( -
D I [

რა რბ რგ რდ რე რვ რთ რი რკ რო რტ რუ რქ რღ რყ რჩ რც რწ
რა რა, რაბ რად რავ რამ რაო რაჟ რას რაფ რაც რაჲ
selected terms: 17 page 1 of 1
რაჲ-მე:
=„რ ა ჲ-მე უკუე მწიგნობართა თქჳან?“ მთ. 17,10; „რ ა ს ა-მ ე ვამსგავსო ნათესავი ესე?“ მთ. 11,16; „რ ა დ-მ ე, უფალო, დასდეგ შორს?“ ფს. 9,22; „კაცსა მოშურნესა რ ა დ-მ ე უცნ ფასი?“ О, ზირ. More…
რაჲ-ღა:
=„რ ა ჲ-ღა მაკლს მე?“ მთ. 19,20; „რ ა ს ა-ღა გჳჴმან მოწამებ?“ C, მრ. 14,63. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
რაჲ-ძი
«რაჲ-მე»: =„თუალ-უყოფდეს მამასა მისსა, რ ა ჲ-ძ ი უნდეს სახელის-დებად მისა“ DE,— „თუალს-უყოფდეს მამასა მისსა, რ ა ჲ-მ ე უნდეს სახელი რქუმად მას“ C, ლ, 1,62. =აბულაძე ილია; „ძველი More…
რაჲთა
«და», რომ, რათა: =„რ ა ჲ თ ა განერეს“ C,—„დ ა განერეს“ მრ. 5,23; „„რ ა ჲ თ ა მოვიდეს დედაჲ უფლისა ჩემისაჲ ჩემდა“ ლ. 1,43; „რ ა ჲ თ ა მშჳდობა ყოს უფალმან“ მსკ. 26,11; „რ ა ჲ თ ა მოგჳტევნეს More…
რაჲთამცა
რომ, რათა: =„რ ა ჲ თ ა მ ც ა სართულსა ჩემსა ქუეშე შემოხუედ“ მთ. 8,8; „რ ა ჲ თ ა მ ც ა უზორა“ ფლკტ. 150,15. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
რაჲთგან
«ვინაჲთგან», რის შემდეგ: =„ესე ორმეოცდამეხუთე წელი არს, რ ა ჲ თ გ ა ნ თქუა უფალმან მოსეს მიმართ“ G,— „ესე ორმეოცდამეხუთე წელი არს, ვ ი ნ ა ჲ თ გ ა ნ თქუა უფალმან სიტყუა ესე მოსეს მიმართ. More…
რაჲთურთით
ყოვლადვე, სრულიად: =„დედაკაცისა თანა ქმრის-ცოლისა და-ვე ნუ-შჯდები რ ა ჲ თ უ რ თ ი თ“ О, ზირ. 9,12; „ნუმცა რაჲ ვისი გჳჴმს რ ა ჲ თ უ რ თ ი თ“ საკ. წიგ. II 49,20; „ზღჳსა რ ა ჲ თ უ რ თ ი თ More…
რაჲმე
(ნაწლკ.): =„ბერძენნი ფრიად რ ა ჲ მ ე შეიყუარნა“ „ი.-ე. 49,31. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
რაჲმცა
რომ: =„რაჲცა გნებავს, რ ა ჲ მ ც ა გიყვეს თქუენ კაცთა?“ მთ. 7,12. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
რაჲჟამს
რაჟამს. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
რაჲსა
რად, რისთვის: =„რ ა ჲ ს ა ზრუნავთ?“ მთ. 6,28; „რ ა ჲ ს ა არა იმოთხავ შუენიერსა ამას ადგილსა?“ ფლკ ტ. 134,15. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
რაჲსა-მე
რისთვის, რად: =„რ ა ი ს ა-მ ე ვიშევ მე ძჳრ-ძჳრადისა ამისთჳს შემთხუევისა?“ ფლკტ. 142,29. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, More…
რაჲსა-ღა
«რაჲსა», რატომ: =„რ ა ჲ ს ა-ღ ა მოაშრომებ მოძღუარსა?“ DE, — „რ ა ი ს ა მოაშრომებ მოძღუარსა?“ C, მრ. 5,35. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
რაჲსაგან
რის გამო: =„რ ა ჲ ს ა გ ა ნ არს, რამეთუ არარაჲ მოუგე მონასა შენსა?“ О, I მფ. 14,41. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
რაჲსათჳს
«რად», რისთვის; რატომ: =„რ ა ჲ ს ა თ ჳ ს მეზუერეთა თანა... ჭამს?“ მთ. 9,11; „რ ა ჲ ს ა თ ჳ ს (რ ა დ C) დამიტევებ მე?“ მთ. 27,46; „რ ა ჲ ს ა თ ჳ ს მომიწოდე მე აქა?“ ფლკტ. 154,26; „სჯულსა More…
რაჲცა
რაც, «რომელი»: =„განყიდა ყოველივე, რ ა ჲ ცა აქუნდა“ მთ. 13,44; „რ ა ს ა ც ა იგი იქმს, მისა მსგავსადცა ძჱ იქმს“ ი. 5,19; „რ ა ც ა გთხოოთ“ C,— „რ ო მ ე ლ ი გთხოვოთ“ მრ. 10,35; „რ ა ჲ ც ა More…
რაჲცა-იგი
რაც: =„მიუთხრეს... ყოველივე, რ ა ჲ ც ა-ი გ ი იქმნა“ მთ. 28,11. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9