( -
D I [

ს- სა სე სთ სი სკ სლ სმ სნ სო სპ სრ სტ სუ სფ სქ სყ სძ სწ სხ სჯ სჳ სჴ
საა საბ საგ სად საე სავ საზ სათ საი საკ სალ სამ სან საპ სარ სას სატ საუ საფ საქ საღ საყ საშ საჩ საც საძ საწ საჭ სახ საჯ საჲ საჴ
selected terms: 19 page 1 of 1
სავაზირო
სათათბირო: =„არა ს ა ვ ა ზ ი რ ო დ, არცა სამშჯავროდ... არასადა ჴამს მიახლებაჲ“ მ. ცხ. 482r. See also: ვაზირ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
სავალ-ი
გზა: =„ს ა ვ ა ლ ი იყო იგი სამისა დღისაჲ“ O, იონა 3,3; „აღმართა სამისა დღისა ს ა ვ ა ლ ს ა“ ქ. ცხ. 156,7; „სოფელი იგი არს სიგრძით ოცდახუთისა; დღისა ს ა ვ ა ლ ი“ H—341,722. See also: More…
სავანე
«სადგური», სადგომი, ქარვასლა, ბანაკი: =„სახლსა მამისა ჩემისასა ს ა ვ ა ნ ე მრავალ არიან“ DE,―„სახლსა მამისა ჩემისასა მრავალ ს ა დ გ უ რ არს“ C, ი. 14,2; „სადა არს ს ა ვ ა ნ ე შენი?“ ი. More…
სავანის დადება
დაბინავება: =„დ ა ი დ ვ ე ს ს ა ვ ა ნ ჱ სამ დღე ოდენ“ Ο, I ეზრა 8,43. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სავანის-ყოფა
დადგომა, ბინის დადება: =„ვიდრეცა მიეყვის დღჱ, მუნცა ს ა ვ ა ნ ე-ყ ვ ი ა ნ. საკ. წიგ. II 56,24; „მერმე წარიღეს მონასტრად, სადა-იგი ს ა ვ ა ნ ე-ე ყ ო“ ი.-ე. 48,36. See also: ვან-ი More…
სავარცხალ-ი:
=„ბრძანა რკინისა ს ა ვ ა რ ც ხ ა ლ თ ა შექმნაჲ... და სხუაჲ მრავალი სატანჯველად წმიდათა“ საკ. წიგ. II 76,5. ◊ „მიიღე ს ა ვ ა რ ც ხ ა ლ ი ესე და დაივარცხნე წუერი შენი“ 283r. More…
სავარძელ-ი
სკამი: =„დაუდგეს ს ა ვ ა რ ძ ე ლ ი დედასა მეფისასა“ O, III მფ. 2,19; „აღვიდა ზედა ს ა ვ ა რ ძ ე ლ თ ა თჳსთაგან“ ფლკტ. 145,13; „დაჯდა იგი... ს ა ვ ა რ ძ ე ლ თ ა; ზედა განცხადებულად“ M, იგ. More…
სავაჭრო
«ვაჭრობა», «ვაჭარი», «მოფარდული», «უბანი», ბაზარი, გასაყიდი ნივთები: =„წარვიდეს... რომელიმე ს ა ვ ა ჭ რ ო ს ა“ DE,—„წარვიდეს... რომელიმე ვ ა ჭ რ ო ბ ა დ“ C, მთ. 22,5; „დადებად შენდა ვეცხლი More…
სავაჭროთაგან-ი
ბაზრელი, უბნელი, ქუჩისა, მდაბიო: =„მოიყვანნეს ს ა ვ ა ჭ რ ო თ ა გ ა ნ ნ ი (ს ა ვ ა ჭ რ ო თ ა გ ა ნ G) კაცნი ვინმე ბოროტნი“ საქ. მოც. 17,5. See also: ვაჭარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი More…
სავედრებელ-ი
სათხოვარი: =„არცა თუ ეგების... მიმოსლვაჲ ჩუენი ზღჳთ და ჴმელით და აფხაზეთს და ქართლს ს ა ვ ე დ რ ე ბ ე ლ თ ა წიგნთათჳს ბერძენთა მეფეთა წინაშე“ ი.-ე. 52,19; „ქმნა ს ა ვ ე დ რ ე ბ ე ლ ი; More…
სავენაჴე
«საყურძენი», ზვარი, ვენახი: =„გამოაგდეს იგი მიერ ს ა ვ ე ნ ა ჴ ი თ“ DE,–„განაგდეს იგი გარეშე ს ა ყ უ რ ძ ე ნ ს ა მას“ C, მრ. 12,8; „ლეღჳ ვისმე ედგა ნერგი ს ა ვ ე ნ ა ჴ ე ს ა თჳსსა“ ლ. More…
სავლტე
See also: სალტე, სავლტე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სავნებელ-ი
საფრთხე: =„იჴსნენ ყოველთაგან ს ა ვ ნ ე ბ ე ლ თ ა“ მსკ. 53,23; „ვინ განწმიდოს თავი თჳსი ს ა ვ ნ ე ბ ე ლ თ ა გ ა ნ საქმეთა“ მ. ცხ. 254r; ს ა ვ ნ ე ბ ე ლ იქმნის მკითხველთა და მსმენელთა“; იპ. More…
სავნო
მავნებელი, საზიანო: =„საქმე იგი იყო რაჲმე ს ა ვ ნ ო ჲ და არა სარგებელი“ მ. ცხ. 164v. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სავსე
«სრული»: =„გამოიღებნ: პირველად წუელი, მერმე თავი, მაშინ-ღა ს ა ვ ს ჱ იფქლი თავსა მას შინა“ DE, —„გამოიღის ნაყოფი: პირველად; თივაჲ, მერმე თავი, მაშინ-ღა ს რ უ ლ ი იფქლი თავსა მას შინა“ C, More…
სავსება
სრულება, მოუკლებლობა, სისავსე: =„უფლისაჲ არს ქუეყანაჲ და ს ა ვ ს ე ბ ა ჲ მისი“ I კორ. 10,26; „ჩემი არს ყოველი სოფელი ს ა ვ ს ე ბ ი თ უ რ თ მისით“ ფს. 49,12; „საქმე პირუტყუთაჲ (არს) More…
სავსებელ-ი
«სარწყული»: =„არცა ს ა ვ ს ე ბ ე ლ ი გაქუს“ DE,―„შენ ს ა რ წ ყ უ ლ ი არა გაქუს“ C, ი, 4,11. See also: ვსება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
სავსებით
სისრულით: =„რაჲთა აქუნდეს სიხარული ჩემი ს ა ვ ს ე ბ ი თ თავთა თჳსთა თანა“ C, ი. 17,13; „აღრაცხენ თთუენი შობისა მათისანი ს ა ვ ს ე ბ ი თ“ M, იობ 39,2. See also: სავსე =აბულაძე ილია; More…
სავსედ
See also: ცრემლსავსედ =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9