( -
D I [

ს- სა სე სთ სი სკ სლ სმ სნ სო სპ სრ სტ სუ სფ სქ სყ სძ სწ სხ სჯ სჳ სჴ
საა საბ საგ სად საე სავ საზ სათ საი საკ სალ სამ სან საპ სარ სას სატ საუ საფ საქ საღ საყ საშ საჩ საც საძ საწ საჭ სახ საჯ საჲ საჴ
selected terms: 20 page 1 of 1
სატან, სატანა
«მჴდომი», მოწინააღმდეგე: =„მომეცა მე საწერტელი ჴორცთაჲ ანგელოზ ს ა ტ ა ნ (მ ჴ დ ო მ ი Q)“ pb., II კორ. 12,7; „ანგელოზ ს ა ტ ა ნ, იხარებდ“ მ. ცხ. 198r; „დამაბრკოლნა ჩუენ ს ა ტ ა ნ ა“ pb.,—; More…
სატანებრ-ი
საეშმაკო, ეშმაკური: =„მისცემენ მას ს ა ტ ა ნ ე ბ რ ს ა მას ჴელოვნებასა“ მ. ცხ. 54v. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატანჯველ-ი
«სასჯელი», ვნება, წამება, გვემა: =„ვითარ-მე განერნეთ ს ა ტ ა ნ ჯ ვ ე ლ ს ა (ს ა ს ჯ ე ლ ს ა C) გეჰენიაჲსასა?“ მთ. 23,33; „შენ ზედა ვაჩუენო პირველი ესე ს ა ტ ა ნ ჯ ვ ე ლ ი“ ფლკტ. 138,3; More…
სატევებელ-ი
See also: ტევება, ტეობა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატეხ-ი
სატეხე: =„ს ა ტ ე ხ ი თ ა შექმნა და გამოჭრა იგი“ O, ეს. 44,12. See also: ტეხა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატირ-ი
დიდრაქმა: =„აღთქუმა ყო მოქმედთა მათ მიმართ თითოჲ ს ა ტ ი რ ი დღისა“ მთ. 20,2; „ვეცხლი ოცდაათი ს ა ტ ი რ ი მისცეს უფალსა მას მათსა“ O, გამოსლ. 21,32. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
სატირელ-ი
სატირალი: =„არა თუ იგინი ს ა ტ ი რ ე ლ არიან“ მ. სწ. 79,9. See also: ტირილ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატიხარ-ი
=III მფ. 7,42. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატლე
მუცელა: =„მოსწყჳდნა ს ა ტ ლ ი თ ა“ ქ. ცხ. 197,2. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატრაპეზო
სასადილო, პურის საჭმელი ადგილი: =„ს ა ტ რ ა პ ე ზ ო ს არა შეუშვის“ ი.-ე. 34,32; „შეიყვანა იგი ს ა ტ რ ა პ ე ზ ო დ“ მ. ცხ. 211r. See also: ტრაპეზ-ი, ტრაპეს-ი =აბულაძე ილია; „ძველი More…
სატრაპეს-ი
«მთავარი»; «ნახპეტი»: =„ყურად იღეთ ს ა ტ რ ა პ ე ს თ ა (მ თ ა ვ ა რ თ ა M)“ G, მსჯ. 5,3; „დაადგინა იგი... მთავრად ს ა ტ რ ა პ ე ს თ ა“ pb.,—„დაადგინა იგი... მთავრად ნ ა ხ პ ე ტ თ ა“ I, More…
სატრაპესობა
«სამთავრო»: =„ხუთნი ს ა ტ რ ა პ ე ს ო ბ ა ნ ი უცხოთესლთანი“ G,— „ხუთნი ესე ს ა მ თ ა ვ რ ო ნ ი უცხოთესლთანი“ pb., მსჯ. 3,3. See also: სატრაპეს-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
სატრფიალო
საალერსო, საკეკლუცო: =„მეძავთა, რომელთა მოჲქმნიან პირნი მათნი ს ა ტ რ ფ ი ა ლ ო დ კაცთა უგუნურთა“ მ. სწ. 133,7; „ნაქმნევი მაგისი ს ა ტ რ ფ ი ა ლ ო, არს დედათა მათ მიმართ“ H — 341, 369. More…
სატუხელ-ი
დასერილი, დასახიჩრებული, დაწყლულებული: =„ს ა ტ უ ხ ე ლ ა დ გაიჴადა თავი... რომელი... გონჯსა ჰგუანდა“ მ. ცხ. 384r. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
სატფურ-ი
«სატფურება», ენკენია; გასათბობი: =„იყო ს ა ტ ფ უ რ ი (ს ა ტ ფ უ რ ე ბ ა ჲ DE) იგი იერუსალემს და ზამთარი იყო“ C, ი. 10,22; „იყო ს ა ტ ფ უ რ ი სახლისაჲ მის უფლისაჲ“ O, III მფ. 8,63; „ემოსა More…
სატფურება
«სატფური», «ენკენია», ენკენიობა: =„იყო მაშინ ს ა ტ ფ უ რ ე ბ ა ჲ იერუსალემს“ DE, — „იყო ს ა ტ ფ უ რ ი იგი იერუსალჱმს“ C. ი. 10,22; „მოსლვად ე ნ კ ე ნ ი ა თ ა ხატისათა, რომელი აღდგა; More…
სატყორც-ი
«ისარი», «საისრელი»: =„ს ა ტ ყ ო რ ც ი თ ა მისითა მშჳლვიდეს მტერთა“ G,―„ი ს რ ი თ ა მისითა ესროდის მტერთა“ Fr.,—„ს ა ი ს რ ე ლ ი თ ა ესროდის მტერთა“ pb., რიცხ. 24,8. =აბულაძე ილია; More…
სატყორცებელ-ი
(ისრის-სატყორცებელი, ქვის-სატყორცებელი.) See also: ტყორცება =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სატჳრთავ-ი:
=„აჰკიდით კაცსა ტჳრთი, ძნიად ს ა ტ ჳ რ თ ა ვ ი“ C, ლ. 11,46. See also: ძნიად სატჳრთავ-ი/სატჳრთველ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
სატჳრთველ-ი:
=„აღჰკიდით კაცთა ტჳრთი, ძნიად ს ა ტ ჳ რ თ ვ ე ლ ი“ DE, ლ. 11,46. See also: ტჳრთ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9