ფერი: =„ს ა ღ ე ბ ა ვ ი პორფირისაჲ არა გამოჰქარდების“ მ. ცხ. 325r. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
ბიბლია: =„არასადა გასმიესა ს ა ღ მ რ თ ო თ ა გ ა ნ წ ი გ ნ თ ა?“ ფლკტ. 143,21. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
საღვთო: =„ს ა ღ მ რ თ ო ჲ თ-კ ე რ ძ ო ჲ იგი მოძღურებაჲ შეაგინონ“ ს. გაბ.-მოც. საჴს. 97,34. See also: კერძო =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
კაჟი: =„კუესითა სცემდიან ს ა ღ რ ტ ი ლ ს ა“ A — 92,390; „ვითარცა კუესი, ეცეს რაჲ ს ა ღ რ ტ ი ლ ს ა, გამოვალს ცეცხლი“ მ. ცხ. 454r. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ More…
საზრდო: =„უბრძანა... მიცემად ყოველი ს ა ღ უ ა წ ი“ О, I ეზრა 4,54. See also: ღუწა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სამოღვაწეო, საბრძოლო, საგარჯილო: =„არასადა ვინ მოღუაწეთაგანი შემდგომად წარსლვისა ადგილისა მისგან ს ა ღ უ ა წ ო ჲ ს ა და განბნევისა ერისა შემძლებელ არს ღუწოლად მერმე“ მ. სწ. 118,12. See More…
ღვინისა: =„ნუ ს ა ღ ჳ ნ ე თ ა მათ ჭურჭელთა ხედავ, თუ ოდეს დაილინენ“ H–2251,288v. See also: ღჳნო =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…