სპარსულად: =„ს პ ა რ ს ლ ე ბ რ და არშ[აკ]ებრ იტყოდეს“ მრთ. S. კ. იერ.-მარტჳლ. 187,25. See also: სპარსულ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
=„უწოდა სახელი მისი ს პ ა რ ს უ ლ ა დ“ ქ. ცხ. 143,2. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
სპასპეტი, მხედართ-მთავარი: =„ს პ ა ს ა ლ ა რ ა დ თორნიკ განაჩინეს“ ი.-ე. 19,18; „იგი იყო ს პ ა ს ა ლ ა რ ი გუნდსა ზედა ერთსა ბანაკისასა“ Q—240,22. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
საჭურვლის მზიდველი: =„ს პ ა ს ი ა კ ი ერთი წინაშე მისა“ Ο, I მფ. 17,7; „იყო ერთი წინაშე მდგომელთაგანი ს პ ა ს ი ა კ თ ა მეფისათაჲ“ H—341,470. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის More…
მხედართ-მთავარი: =„შეკრბეს ერისთავნი... ს პ ა ს პ ე ტ ი ს ა თანა“ ქ. ცხ. 66,10. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
«სპარაპეტი», მხედართ-მთავარი, სპასპეტი, ჯარის მეთაური: =„მოუწოდა... უფლებსა და ს პ ა ჲ პ ე ტ ე ბ ს ა (ს პ ა რ ა პ ე ტ ე ბ ს ა I) და სოფლის-მპყრობელთა და მფლობელთა“ O, I ეზრა 3,14; III მფ. More…
«განთეთრებული», «თეთრი»: =„იხილეთ ყანები, რამეთუ ს პ ე ტ ა კ არიან სამკალად აწვე“ DE,―„იხილეთ ყანობირი ეგე, რამეთუ გ ა ნ თ ე თ რ ე ბ უ ლ არიან და ახან მკად“ C, ი. 4,35; „სამოსელი მისი ს პ More…
aes: =„მთათა მისთა გამოეკუეთების ს პ ი ლ ე ნ ძ ი“ M, II შჯ. 8,9; „შეკრა იგი საკრველითა ს პ ი ლ ე ნ ძ ი ს ა ჲ თ ა“ O, I ეზრა 1,40; „ბაბილონს შეაყენეს იგი ს პ ი ლ ე ნ ძ ი ს ა კერპსა შინა“ მ. More…
მოწესე, ბერი: =„მეჟამეთაგანი იყო ს პ ო დ ი ო ნ ე ლ თ ა გ ა ნ ი“ ლიმ.29,34. See also: სპოდიოს-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
მოწესე, ბერი: =„ჰყვანდეს მის თანა ს პ ო დ ი ო ს ნ ი სამეოცდაათნი, კაცნი მოღუაწენი“ შუშ. I 23. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…