( -
D I [

უ- უა უბ უგ უდ უე უვ უზ უთ უი უკ ულ უმ უნ უო უპ უჟ ურ უს უტ უუ უფ უქ უღ უყ უშ უჩ უც უძ უწ უჭ უხ უჯ უჰ უჴ
უმა უმბ უმგ უმდ უმე უმზ უმთ უმი უმკ უმო უმრ უმს უმტ უმუ უმშ უმც უმძ უმწ უმხ უმჯ
selected terms: 73 page 1 of 4
უმაგრესად
უმტკიცესად: =„თავით კერძოჲ იგი უ მ ა გ რ ე ს ა დ დგა და შეუძრავად“ საქ. მოც. 27,41. See also: მაგარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
უმადლო
უმადური: =„უ მ ა დ ლ ო ჲ ს ა სასოებაჲ, ვითარცა ზამთრისა თრთჳლნი, დადნეს“ О, სიბრძ. სოლ. 16,29; „იგი თავადი ტკბილ არს უ მ ა დ ლ ო თ ა თ ჳ ს ც ა და უკეთურთა“ ლ. 6,35. See also: მადლ-ი More…
უმადლოება
უმადურობა: =„ჰოჲ უ მ ა დ ლ ო ე ბ ა ჲ მსგავსებასა!“ ბ. კეს -ექუს. დღ. 136,10; „ეჴსენოს უ მ ა დ ლ ო ე ბ ა ჲ იგი პირველი“ მ. სწ. 77,30. See also: უმადლო =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
უმალე
სასწრაფოდ: =„უ მ ა ლ ე წარემართოს“ მ. ცხ. 153r. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უმალეს-ი, უმალჱს-ი
უფრო სწრაფი, ჩქარი; უსწრაფესი: =„უ მ ა ლ ჱ ს ორბთა ცხენნი მისნი“ I, იერემ. 4,13; „მალე არს ქარი, ხოლო გულის-სიტყუანი კაცისანი უ მ ა ლ ე ს მისა არიან“ მ. სწ. 309,5. See also: მალე More…
უმამო
ვისაც მამა არა ჰყავს: =„(არს)... უ მ ა მ ო, უდედო, ნათესავმოუჴსენებელ“ ჰებრ. 7,8. See also: მამა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
უმანკო
უცოდველი, უდანაშაულო; უზადო: =„რაჲთა მიჰსცეს უ მ ა ნ კ ო თ ა მეცნიერებაჲ“ О, იგ. სოლ. 1,4; „უ მ ა ნ კ ო, ვითარცა ტრედნი... (იყვენით)“ მთ. 10,16; „რაჲთა იყვნეთ უბიწო და უ მ ა ნ კ ო“ ფლპ. More…
უმანკოება
«უბიწოება», უცოდველობა, გულწრფელობა: =„მისაჯე მე, უფალო, სიმართლითა ჩემითა და უ მ ა ნ კ ო ე ბ ი თ ა ჩემითა ჩემდამო“ G,— „მისაჯე მე, უფალო, სიმართლითა შენითა და უ ბ ი წ ო ე ბ ი თ ა შენითა More…
უმართლჱს-ი
უფრო მართალი: =„მდიდარი იგი უ მ ა რ თ ლ ჱ ს ი იყო უფროჲს გლახაკისა მის“ საკ. წიგ. II 131,8. See also: მართალ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
უმარჯუ(ე)
შეუფერებელი, მოუხერხებელი: =„უ მ ა რ ჯ უ იყო ტბაჲ (ნავთსადგური G) დასაზამთრებლად“ საქ. მოც. 27,12; „წამალი საკურნებელი სულისაჲ ფრიად... უ მ ა რ ჯ უ ე არს წამალთა ჴორცთა წყლულებისასა“ მ. More…
უმაღლეს-ი
უფრო მაღალი, უდიდესი: =„უ მ ა ღ ლ ე ს არს და უდიდეს“ О, III მფ. 3,3; „ერთი იგი უ მ ა ღ ლ ჱ ს მეორისა“ О, დან. 8,3; „უ მ ა ღ ლ ე ს მისა იყოს“ იპ. რომ.კურთხ. ისაკ და იაკ. 48,7;; „ყოველთა უ მ More…
უმახლობელეს-ი
«უახლ[ო]ესი»; უფრო ახლობელი: =„არს ნათესავი სხუაჲ უ მ ა ხ ლ ო ბ ე ლ ე ს ი ჩემსა“ M,—„არს სასუმელი უ ა ხ ლ[ო]ე ს ი ც ა ჩემსა“ G, რუთ 3,12. See also: მახლობელ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი More…
უმახჳლეს-ი:
=„უ მ ა ხ ჳ ლ ე ს ა დ მხედველ არიან (თუალნი ჩემნი)“ H—341,7. See also: მახჳლ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
უმბრწყინვალეს-ი
უბრწყინვალესი: =„უ მ ბ რ წ ყ ი ნ ვ ა ლ ჱ ს და უნათლჱს ჴორცნი მათნი საჴუმილისაგან გამოვიდეს“ მრთ. S, ოქრ.-მარხ. და იონ. 108,29. See also: ბრწყინვალე, მბრწყინვალე =აბულაძე ილია; „ძველი More…
უმგბარ-ი
ნედლი, უხარშავი: =„დაუგო... მხალი უ მ გ ბ ა რ ი“ მ. ცხ. 211; „უკუეთუ (საჭმელი) უ მ ბ ა რ ი იყვის ანუ უმარილოჲ“... ი.-ე. 37,13. See also: გბობა, გბოლვა =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული More…
უმდაბლეს-ი
უფრო დაბალი: =„იყვნეს ორნი იგი უ მ დ ა ბ ლ ჱ ს“ პოვნა სტეფ. 668,15. See also: მდაბალ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, More…
უმდიდრჱს-ი
უფრო მდიდარი, შემძლებელი: =„უ მ დ ი დ რ ჱ ს ს ა მას შენსა და უძლიერჱსსა ნუ ეზიარები“ О, ზირ. 13,2. See also: მდიდარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
უმედგრეს-ი
უფრო სუსტი, უძლური: =„ხოლო ესე სოფელი უ მ ე დ გ რ ე ს აჩრდილისა არს“ მ. სწ. 118,2. See also: მედგარ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
უმეტეს და უმეტეს
უფრო და უფრო: ="უ მ ე ტ ე ს და უ მ ე ტ ე ს აღორძნდებოდა ამბოხებაჲ. მათი“ ი.-ე. 47,27. See also: მეტ-ი =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა More…
უმეტეს-ი, უმეტჱს-ი, უმეტე
«გარდარეული», «დამეტებული», უფრო მეტი: =„იგინი უ მ ე ტ ე ს ღაღადებდეს“ მთ. 27,23; „ამათ მიიღონ უ მ ე ტ ე ს ი სარჩელი“ ლ. 20,47; „ამას პატივსა უ მ ე ტ ჱ ს ს ა მივსცემ“ I კორ. 12,23; „რომელი More…
ძველი ქართული ენის ლექსიკონი (მასალები) ლექსიკონები
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9