უფრო მწარე: =„უ მ წ ა რ ჱ ს ნავღლისა ჰპოვო“ Ο, იგ. სოლ. 5,4; „უ მ წ ა რ ე ს იყოს ღუარძლისაჲ“ მ. ცხ. 244v. See also: მწარე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
უფრო მწინკულევანი, ჭუჭყიანი, შებღალული: =„უსამართლოდ მონაგებთაგან ქველის-საქმჱ უ მ წ ი ნ კ უ ლ ე ვ ა ნ ე ს... ამისა არს“ მ. წ. 55,10. See also: მწინკულევან-ი =აბულაძე ილია; „ძველი More…
„განწმედა»: =«ი უ მ წ ი ნ კ უ ლ ო ე თ ხვალისა“ G, — „გ ა ნ წ მ ი დ ე ნ ი თ ხვალისაჲ“ ისუ ნ. 3,5. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; More…
უფრო მწუხარე: =„ნუ უკუე იხილნეს პირნი თქუენნი უ მ წ უ ხ ა რ ე ს პირთა ყრმათა მათ“ Ο, დან. 1,10. See also: მწუხარე =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); More…
უხედნი, უწვრთნელი: =„განვისწავლო, ვითარცა სამწყული უ მ წ ყ ი ვერ დავიმწყი“ Ο, იერემ. 31,18; „ორნი დიაკეულნი პირმშონი და უ მ წყ ნ ი... დაიყენენით“ Ο, I მფ. 6,7; „ცხენი უ მ წ ყ ი გამოჴდის More…
უმცროსი: =„მრქუა მე უ მ წ ჳ ს ე ს მ ა ნ მან“ მ. ცხ. 433r. =აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.