სიტყვები ისე უნდა იქნეს გაგებული, რომ მათ შედეგი მოჰყვეს. =კაპანაძე, ნუნუ, კვაჭაძე, მარინა. ლათინურ-ქართული იურიდიული ლექსიკონი = Latin-georgian legal dictionary / ნუნუ კაპანაძე, More…
დოკუმენტის სიტყვები უფრო მკაცრად განიმარტება იმ მხარის მიმართ, რომელიც მათ იყენებს. =კაპანაძე, ნუნუ, კვაჭაძე, მარინა. ლათინურ-ქართული იურიდიული ლექსიკონი = Latin-georgian legal More…
სიმართლის ლაპარაკი; ნაფიცი მსაჯულის გამოკითხვა იმის თაობაზე, აქვს თუ არა მას მონაცემები ამ ფუნქციის შესასრულებლად. =კაპანაძე, ნუნუ, კვაჭაძე, მარინა. ლათინურ-ქართული იურიდიული More…
„მე ვკრძალავ“: რომში სახალხო ტრიბუნის ჩარევის ფორმულა სასამართლო ან საკანონმდებლო დაწესებულებების საქმიანობაში; ამჟამად - აღმასრულებელი ხელისუფლების მეთაურის უფლება, უარი ეთქვას More…
გავლით; გზა (ოთხთვალებისათვის, მისგან განსხვავებით iter იყო ბილიკი ქვეითადმოსიარულეთათვის, actus კი საცხენოსნო გზა). =კაპანაძე, ნუნუ, კვაჭაძე, მარინა. ლათინურ-ქართული იურიდიული More…