შეძლება •
- არა მხოლოთა პყრობაჲ და წურთაჲ უძლიეს (δυνηθείς) ყოველთა უფალსა (თტე., ამოს., გელ., მიზეზი, S 417, 99v); ვერღა საზრდელის მიღებასა შემძლებელნი (თტე., ამოს., გელ., 4.6, S 417, 106v); ურვისაგან თქუმად ვერას უძლებდეს (თტე., ამოს., გელ., 5.13, S 417, 109r); განსავალისა პოვნაჲ ვერ უძლოს (თტე., ამოს., გელ., 5.24, S 417, 110r); ჰუნეთა, – იტყჳს, – კლდოანთამი სრბაჲ არა უძლიეს (თტე., ამოს., გელ., 6.13-14, S 417, 111r); ვერ უძლებდენ რაჲ კუჱთასა და დაწულილებასა ნამკალთასა ქუეყანის მშრომელნი (თტე., ამოს., გელ., 9.13, S 417, 115r); სულითა ძლიერად ლმობილსა... რომელი ეძლო, მას ჰყოფდა (სვიმ. მეტ., ბარბ. წამ., ანონ., H 1347, 136v); – ἰσχύω – ვერცა თავისა თჳსისა ტყუჱ-ქმნულისა შურისგებაჲ უძლო (თტე., ამოს., გელ., 1.14-15, S 417, 102v); ვერცა მეგჳპტელთა მეფემან, ვერცა სხუამან ვინ უძლო შეწევნაჲ მათი (თტე., ამოს., გელ., 5.1-2, S 417, 108r)
•
- არაჲ ვიდრემე სხეულთაჲ შეუძლებს უკუნქცევად თჳსდადვე... რამეთუ რაჲც-რაივე თჳსდად მიმართ უკუმქცევი არს, უსხულო და განუნაწილებელ არს (პრ.,კავშ., პეტრ., 15; 15.8-11)
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.