- და კუალად შემნანებელნი შეიწყალნის (თტე., მსაჯ. 12, გელ., A 1108, 180r); – გამოაჩინენ უფალმან პირი მისი შენ ზედა, და შეგიწყალენ შენ (თტე., რიცხ. 11, გელ., A 1108, 44v); (თტე., რიცხ. 11, გელ., A 1108, 44v); – ἐλεεῖν (ἐλεέω) – არა მხოლოდ მათი-ოდენ შეწყალებაჲ და განსწავლაჲ ძალუც ყოველთა უფალსა (თტე., ამოს., მიზეზი, გელ., A 1108, 284); – οἰκτείρω – და შეგჳწყალნა ჩუენ, რამეთუ დაანთქამს ცოდვათა ჩუენთა (თტე., მიქ. 7.19, გელ., K 1, 409v-410r); იხილა რაჲ იგი სამღერელ ქმნილად, შეიწყალა, და მლოცველისაჲ შეისმინა (თტე., მსჯ. 22, გელ., A 1108, 192r);
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.