( -
D I [

შა შდ შე შვ შთ ში შკ შლ შო შრ შტ შუ შფ შჩ შჭ შჯ შჱ შჳ
შე- შეა შებ შეგ შედ შეე შევ შეზ შეთ შეი შეკ შელ შემ შენ შეო შეპ შერ შეს შეტ შეუ შეფ შექ შეღ შეყ შეშ შეჩ შეც შეძ შეწ შეჭ შეხ შეჯ შეჴ

შეღება

  1. «შეწირვა», შეტანა, მირთმევა, შეკრება:
     
    „ვერ პოვეს, ვინაჲმცა შ ე ი ღ ე ს იგი“ ლ. 5,19; „შ ე ი ღ ო იგი კარვად“ G, რიცხ. 31,54; „შ ე ი ღ ე ს მთავართა
    ძღუენი მათი წინაშე საკურთხეველისა“ G, —„შ ე ს წ ი რ ე ს მთავართა მათ შესაწირავი მათი წინაშე საკურთხეველსა მას“
    pb., რიცხ. 7,10; „შ ე ი ღ ე თ წინაშე პირსა მისსა“ M, I ნშტ. 16,29; „სთესეთ ფრიად და შ ე ი ღ ე თ მცირედ“ О,
    ანგ. 1,6; „შ ე ი ღ ე თ ყოველი ნაყოფი საუნჯეთა“ О, მალ. 3,10. „უნდა შ ე ღ ე ბ ა ჲ მისი და დადგმაჲ წინაშე მისა“
    ლ. 5,18. „მისცეს ვეცხლი იგი შ ე ღ ე ბ უ ლ ი სახლსა უფლისასა“ M, II ნშტ. 34,9.
  2. «შემოვლება»:
     
    „ცუარისაგან ცისა ჴორცნი მისნი შ ე ი ღ ე ბ ნ ე ს“ О, დან. 4,30; „რაჲთა შ ე ი ღ ე ბ ო ს ფერჴი შენი სისხლითა“ G,— „რაჲთა
    შ ე ი ს ო ვ ლ ნ ე ნ ფერკნი შენნი სისხლითა“ Շ, ფს. 67,24. „ხატნი სხენან ვეცხლისანი ოქროჲთა შეღებულნი კარგად“ A-484,315v.
    See also: ღება
    Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9