ესეცა ესრეთ განიყოფებიან, რამეთუ: კ ე კ ლ უ ც ი არს სახე უკლებელად გაწყობილი; კ ე კ ე ლ ა – სილამაზისა და მოჴდომის მცდელი; მ წ ყ ა ზ ა რ ი – სიკეთეზედ მეტი; შ ვ ე ნ ი ე რ ი – ყოვლის კეთილით შეფერებული; ს ა ნ დ ო მ ი – კეკლუცი იყოს თუ დუხჭირი, მაშინც კაცს სანახავად იამოს; ს ა ხ ნ ი ე რ ი – რომელსა ყოველი სახე გაწყობილი ჰქონდეს და საქმითაც კეთილმოქმედი იყოს; ჰ ა ე რ ო ვ ა ნ ი – რომელი ხატკეთილობით მოჴდომილი იყოს ZA.
შვენიერივით. ლამაზიცა განიყოფებიან, რამეთუ: კ ე კ ლ უ ც ი არს გაწყობილი სახე უკლებელი; კ ე კ ე ლ ა – სილამაზისა და მოჴდომის მცდელი; მ წ ყ ა ზ ა რ ი – სილამაზეზედ მეტი; შ ვ ე ნ ი ე რ ი – ყოვლის კეთილ(ით შეფერებული); ს ა ნ დ ო მ ი – (კეკლუცი) იყოს თუ დუხჭირი. (..........) და საქმითაც კეთილმოქმედი იყოს; ჰ ა ე რ ო ვ ა ნ ი – რომე (........) კეთილ სახოვანად მოჴდომილი იყოს B. შვენიერივით. ლამაზი განიყოფებიან შვიდად: კ ე კ ლ უ ც ი არს დიაღ ლამაზი; კ ე კ ე ლ ა – სილამაზისა და მოჴ(დ)ომის მცდელი; მ წ ყ ა ზ ა რ ი – სიკეთეზე მეტი; შ ვ ე ნ ი ე რ ი –ყოვლის კეთილით შეფერებული; ს ა ნ დ ო მ ი – ლამაზი იყოს თუ დუხჭირი, კაცს მაშინც სანახავად იამოს; ს ა ხ ნ ი ე რ ი – ყოველი სახე გაწყობილი ჰქონდეს და საქმითაც ყოვლის კეთილის მოქმედი იყოს Cb. განუმარტავია CaqDE.