კა კი კლ კო კრ კუ
კაბ კავ კათ კალ კან კაპ კარ კატ

კალკი

ზუსტი ასლი. კალკირება – ზუსტი ასლის გადაღება. კულტუროლოგიურად საგულისხმოა მისი გვიანდელი გადატანითი მნიშვნელობა: სხვისი ყალიბის, წესის, ნორმის დაუფიქრებელი გადატანა ამა თუ იმ ენაში. მაგ., ჩვენში გავრცელებული თითქოსდა სრულიად უვნებელი გამოთქმა ,,რაშია საქმე?“ გახლავთ რუსული შეწყვილების (в чем дело?) კალკი. ასევე, საყოველთაოდ გავრცელებული შესიტყვება ,,პირველ რიგში“ აგებულია რუსულ ყაიდაზე – в первую очередь. ქართულად ასე უნდა ითქვას: ,,უწინარეს ყოვლისა“. რუსულის კალკია: ,,ხუთ ლარში აგიწონი“. უნდა – ,,ხუთ ლარად აგიწონი“. ასევე, რუსულის კალკია – ,,აიღეთ სესხი ლარში“. უნდა ,,აიღეთ სესხი ლარობით“.
Source: კულტუროლოგიური ტერმინოლოგია: დამხმ. სახელმძღვანელო კულტუროლოგიის შემსწავლელთთვის / შეადგინეს თამარ ბლიაძემ და მურმან თავდიშვილმა; რედაქტორი რევაზ მიშველაძე; საქართველოს ტექნიკური უნივერსიტეტი, სამართლისა და საერთაშორისო ურთიერთობების ფაკულტეტი, კულტურის მეცნიერებათა დეპარტამენტი. თბილისი: უნივერსალი, 2025.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9