ზა ზე ზმ ზნ ზღ
ზაა ზად ზამ ზაპ ზას ზახ

ზამასკაშია

„ფუფლო“.
წაგებული აქვს და გადახდას ვერ ახერხებს. ქართულ ჟარგონში შემოსულია რუსული ქურდული ენიდან. სერგეი სნეგოვის ლექსიკონში „ზ“ განმარტებულია როგორც „წაგება“. „შენი ხელობაც ეგ არი, რო ის გაგებაში არ არი, მარა კაიბიჭურს რო აწვება, ზამასკაში როა, სულ ვაფშე გიჟდება“; „ის ზამასკაშია-მეთქი, ვალი აქ და უნდა ითამაშოს“ (აკა მორჩილაძე); „აქ უკვე „იზმენები“ ავიკიდე და „ზამასკაში“ დავრჩი (გავახაროთ ამ ტერმინებით მოსაუბრენი)“ (გიორგი კაკაბაძე).
Source: ქართული ჟარგონის ლექსიკონი, მესამე შევსებული გამოცემა; ავტ. ლევან ბრეგაძე; რედ: ანა ჭაბაშვილი და სხვ.; შპს "ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა"; მისამართი: აღმაშენებლის 150,0112, თბილისი, 2013.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9