- რაჲ ამათდა მიმართ ხედვითა მივიწინეთ აღჴსნასა საცნაურთა ღმრთისსახელთასა (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 1.8); ესრეთ სასმენელთა წმიდათა შინა დავდვათ თარგმანებაჲ წმიდათა ღმრთისსახელთაჲ (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 1.8); თუ რომელნი ღმრთისსახელთაგანნი ყოვლად სრულებით ყოვლისა ღმრთეებისათჳს გულისჴმა-იყოფებიან (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 2.1); ესრეთ იქების სახიერებაჲ დიდთა ღმრთის-მეტყუელთა მიერ, ვითარცა კეთილი და ვითარცა სიკეთე, ვითარცა სიყუარული და ვითარცა საყუარელი და რაოდენნი რაჲ სხუანი არიან კეთილად შუენიერნი კეთილ-მყოფელისა და სახარულევანისა შუენიერებისა ღმრთისსახელნი (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 4.7); ერთისა ღმრთისაგან დავამტკიცებ ყოველთა კეთილებისა წინა-გამოსავალთა და მისვე ერთისად ვიტყჳ ჩუენ მიერ საგალობელ ქმნულთა ამათ ღმრთისსახელთა (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 5.2); მოვედ, რაჲთა ესეცა ღმრთისსახელები განვჰმარტოთ, ვითარ-იგი ჩუენდა დასატევნელ არს (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 8.1)
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.