დაუშლელი, დაურღვეველი
- და ყოველთასა მას დაუჴსნელსა მდგმოობასა განამტკიცებს და ძალსა განღმრთობისასა განღმრთობადთა მათ მიანიჭებს (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 8.5); რომლისა მიერ ერთი და დაუჴსნელი ყოველთა თხზულებაჲ საღმრთოჲსა მისებრ მის მიერისა შენაწევრებისა დგას და შეიწყობვის ყოვლითურთითა ერთ-ჴმობითა და ერთ-ნებაობითა და თანა-მოდასეობითა შეურევნელად შემოკრებული და განუყოფელად განფენილი (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 11.2); დაურღვეველი ღმრთებრივთაცა აღმკულებასა დაუჴსნელი მოუგიეს თანნათხზი და ერთებრივი უცვალებელობაჲ (პრ., კავშ., პეტრ., 133; 81.20); იყოს თუ მარტივ... თჳს-შორისცა იყოს დაუჴსნელ და განუბნეველ (პრ., კავშ., პეტრ., 48; 34.4-5) – ἀναλλοίωτως (ἀναλλοιώτως) – თჳთ იგი [ზეშთა არსება] ... უცვალებელად, განუვრდომელად, დაუცემელად, დაუჴსნელად, შეურევნელად (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 9.4); – ἀκατάλυτος – რომელმან მოსცა ცხორებაჲ სოფელსა, უკუდავი იგი და დაუჴსნელი (ნაზ., ჰომ. 43.1, ტბელ.); – ἀναλλοίωτος – აღუორძინებელისა და მოუკლებელისა და ყოვლად დაუჴსნელისა არსებისა მათისა (არეოპ., საღმრ., ეფრ., 4.4)
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.