წა წე წვ წი წმ წო წრ წუ წყ
წია წიგ წილ წინ წირ წიწ

წინა-ყოფილი

  1. Gk. ἀντιτεθέν τό (ἀντιτίθημι)
    საკამათო, საცილობელი
     
    არცა რას ჩუენდა წინაყოფილსა საცილობელსა თანაწასრულ ვართ გამოუძიებელად (ნოს., პასუხ. ექუს., გ. ათ., VIII, 19) – წინ წამოწეული, წამოჭრილი
  2. Gk. προτεινόμενος προτείνω)
    ლოგიკ.
    წანამძღვრად ან არგუმენტად წამოყენებული
     
    წინაყოფილსა რასმე სიტყუასა ჴელ-ვყოფთ გამოძიებად (ნოს., პასუხ. ექუს., გ. ათ., I, 12);წინ წამოწეული, წამოჭრილი – προβληθείς (προβάλλω) – ესე მიგეცით შენ პასუხად... წინაყოფილთა მათ კითხვათათჳს (ნოს., პასუხ. ექუს., გ. ათ., VIII, 19);ὑπενεχθείς (ὑποφέρω) – არარა უკუე გულისჴმა-ვჰყოფთ ჩუენდა წინაყოფილისა მის სიტყჳსათჳს? (ნოს., პასუხ. ექუს., გ. ათ., V, 1)
    Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9