ზა ზე ზი ზმ ზო ზრ ზუ ზღ
ზე- ზედ ზევ ზეთ ზემ ზენ ზეს ზეშ ზეც

ზედ-შემოსრულ-ი

Gk. ἐπείσειμι
გარედან შემოტანილი, შეძენილი, შემთხვევითი
 
არისტოტელი ძლითსა უკუჱ გონებასა თანშემზადებულად კაცისა, ხოლო მოქმედებითსა სარკუმელთაჲთ ჩუენდად ზედშემოსრულად (ἐπεισιέναι) ითნებს (ნემეს., პეტრ., 4, 10-12) ; – ἐνίστημι – არამედ თჳთეულსა [ცხოველსა] ბუნებითი და არასიტყჳერებითი მისცა გულისხმისყოფაჲ, რომელთამე შორის გულარძნილებანიცა დასხნა... ორთა ამათ მიზეზთათჳს: რაჲთა ზედშემოსრულთა მავნეთაგან (ἐνεστώσας ἐπιβουλάς) დაიცვებოდინ და მომავალთა განეკრძალებოდინ (ნემეს., პეტრ., 2; 49.10-14) ; – ἐπείσακτος - (ἐπεισάγω) განეყოფჳს ძალი ჩუჱულებასა ამით ვინაჲვე, რამეთუ ძალი ყოველივე ბუნებითად არს, ხოლო ჩუჱულებაჲ – ზედშემოსრულად (ნემეს., პეტრ., 41; 161.25-26);ἐπεισοδιῶδές – ოდესმე მყოფი და ოდესმე არამყოფი არ პირველ, არცა მებრ თჳთად მყოფ, არამედ ზედშემოსრულ და სხუაგნით მომავალ (პრ., კავშ., პეტრ., 19; 17.10) ;
გარედან შემოსული (აქ: იგულისხმება მწვალებლური, ერეტიკული დოქტრინები) – ზედშემოსრულიცა ესე უადგილობაჲ განქარდეს (მქს., პიროს., გელ., 49,37)
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9