ღვთის წინაშე, ღვთის-მიმართი, ღვთის-მიერი გაბედულება, სითამამე
- სარწმუნოებითაცა ქრისტჱს მიმართისა კადნიერებისაჲთა აღვსებული (სვიმ. მეტ., ბარბ. წამ., ანონ., H 1347, 134r); – გაბედულება, სითამამე – ἀναισχυντία (ბერძ. ურცხვება) – რომლისათვის კეთილითა მით და საქებელითა კადნიერებითა კადნიერ-იქმნა (ნაზ., ჰომ., 8, 50.17, ტბელ.); – ἀπόνοια ἡ (ბერძ. უგუნურება) – და იყავნ ჩემდა ამის კადნიერებისათჳს შენდობაჲ (ნაზ., ჰომ., 34, 21, ტბელ.)
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.