განსჯა, დასჯა
- ამისთჳს ვსაჯო თქუენ ზედა, ყოველთა ცოდვათა თქუენთათჳს (თტე., ამოს., გელ., 3.1-2, S 417, 104r); ამისთჳს, რომელ დღესა შინა, რაჟამს ვსაჯო უღმრთოებაჲ ისრაჱლისაჲ მას ზედა (თტე., ამოს., გელ., 3.14-15, S 417, 105v); – κρίνω – რამეთუ რომელთადა რწმუნებულ იყო სჯაჲ, დასთრგუნვიდეს სამართალსა (თტე., მიქ., გელ., 3.1-4, K 1, 396r); და სჯიდეს შორის ერთა მრავალთასა (თტე., მიქ., გელ., 4.1-3, K 1, 398r)
Source: ძველქართულ-ძველბერძნული ფილოსოფიურ-თეოლოგიური ტერმინოლოგიის დოკუმენტირებული ლექსიკონი = Old georgian-greek documented dictionary of philosophical-theological terminology: (მასალები) / [ქართველოლ., ჰუმანიტ. და სოც. მეცნ. ფონდი რუსთაველის ფონდი; პროექტის ავტ. და სამეცნ. ხელმძღვ. დამანა მელიქიშვილი; პ/მგ რედ. ანა ხარანაული, ბერძნ. ტექსტის რედ.: ლევან გიგინეიშვილი, ვიქტორია ჯუღელი]. - I-ლი გამოც.. - თბ.: ბაკურ სულაკაურის გამ-ბა, 2010. - 29სმ.