აა აბ აგ ად აე ავ აზ ათ აი აკ ალ ამ ან აო აპ აჟ არ ას ატ აუ აფ აქ აღ აყ აშ აჩ აც აძ აწ აჭ ახ აჯ აჰ
ახა ახვ ახი ახმ ახო ახრ ახტ ახუ ახშ

ახარ

  1. ბოლოს და ბოლოს. აქედან ახრიზამანი, ბოლო ჟამი, განკითხვის წუთი. “Окажи наконец (ахир) милость этаму нищему“ (Доклады Ак. Наук СССР, 1937, т. 2, ст. 38).
  2. წარმოებულია სიტყვიდან „ახ“. ეს სიტყვა ძლიერ უყვარდა გრ. ორბელიანს (მისი კერძო წერ. აკ. გაწერ. რედ. გამოც, გვ. 125, 126 და სხვ; იხ. ჩემი ა. ცაგარელი).
  3. ახარ სიტყვის მასალაა. ამბობენ: „ახარ, რომ ვამბობ, გაიგონე რაღა“. „ახარ, ხომ იცი, ვაჭრობა უმუშტროდ როგორ ძნელია“ (რ. ერისთ. „ივ“., 1887 წ., N 2). „ახარ, წელიწადში ერთი შაური რო ესწავლებინათ, ექვსი წლის უკან გეცოდინებოდა, რომ „ტ“ ექვსი შაურია“ („ივ“., 1892 წ., N 253). „რაფიელ, ახარ, უნდა ჩვენ მოვახერხოთ“ (გ. ერისთ. „დავის“ ხელთ. მოქ. I, გამოსვლა II). „ახარ, რას ჯავრობ, დალოცვილო“? (ილია, ტ. III, 1936 წ., გვ. 140). ახარ - აქ თავის ადგილზე არ არის. „ვიცი, რომ იტანჯები, , ახარ, იმასაც ძლიერ უყვარხარ“ (ელ. ჩერქეზ. პიესა „სამოცი წლის არშიყი“, 1899 წ., გვ. 28). ამ სიტყვას ლაპარაკის დასაწყისში ამბობენ და საკუტრივ ნიშნავს დაბოლოვებას, დასასრულს; ახარ დღევანდელ ვულგარულ გამოთქმას უდრის ბოლოს და ბოლოს („ბოლოს და ბოლოს, არ იტყვი, ვინა გცემა“?
    Source: გრიშაშვილი იოსებ, ქალაქური ლექსიკონი: (საარქივო მასალა)/[გამოსაც. მოამზადა რუსუდან კუსრაშვილმა]. – თბ.: სამშობლო, 1997 (სამშობლო). – 304გვ.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9