ახალი ამბავი. ეს სიტყვა არ უნდა იყოს წმ. სომხ. წარმოშობის, თუმცა ქალაქში ამბავი სომხ. ნიშნავს ხაბარს.
- ქართველები (განსაკ. დას. საქ – ში) ასე ამბობენ: ამბავი – ხაბარი. აი, ერთი წერილის სათაურიც: „ქუთაისის ამბავ – ხაბარი („ჩვ. აზრი“, 1909 წ., № 28).
- პ. უმიკაშვილს „ანჩისხატელის“ ფსევდონიმით ლექსიც დაუწერიახალხ. კილოზე. „ეს რა ჭირის ხაბარია, სულის ხუთვის სადარია“ („ივ.“, 1886 წ., № 269).
- ეს სიტყვა იხმარება ყარაჩოღელებშიც. ამას წინათ ჟ. „მურზილკაში“ დაიბეჭდა ერთი პატრა მოთხრ. სათაურით „ხაბარ“ და იქ ეს სიტყვა ნახმარია ძღვენის, მოსაკითხის მნიშვნელობით („მურზ.“, 1941 წ., № 5).
- ახლად ჩამოსულ კაცს ეტყვიან ხოლმე: აბა, მოგვიყევი ახალი ამბავი, ხაბარი.
Source: გრიშაშვილი იოსებ, ქალაქური ლექსიკონი: (საარქივო მასალა)/[გამოსაც. მოამზადა რუსუდან კუსრაშვილმა]. – თბ.: სამშობლო, 1997 (სამშობლო). – 304გვ.