ხა ხე ხვ ხთ ხი ხლ ხმ ხნ ხო ხრ ხს ხუ ხშ ხწ ხხ ხჷ
ხვ ხვა ხვე ხვი

ხვამა, ხვამაფა, ხვამუა (ხვამა{ფა}-ს, ხვამუას)

ლაზ. ხვამ: ოხვამუ ლოცვა (ნ. მარი).
სახელი ხვამანს, იხვამუუ(ნ) ზმნათა

ლოცვა

 
ხვამარდი ხვამათ გილურსია
ხომალდი ლოცვით დადისო. : თ. სახოკ., გვ. 269
გაგმეთხუ დიდაქ ბოშის, ქომონჯიში ნაშქურენჯი მუში ხვამაში მოხ მუთა უჸუნუაფუ თეშა: გამოეთხოვა დედა შვილს, (და) ქმრისგან დაშინებულს თავისი ლოცვის
გარდა არაფერი გაუტანებია მისთვის.აია, 1, გვ. 21
ბირგულც აშკვანს, ხვამულენს
მუხლს იყრის, ლოცულობს. : ქხს, 1, გვ. 203
დიდა სქუას ჭყანსიანი, ძუძუეფი ხვამანსია
დედა შვილს რომ წყევლისო, ძუძუები ლოცავსო. : ხალხ. სიბრ., 1, გვ. 37
ახვამანა ართიან
ულოცავენ ერთმანეთს.: მასალ., გვ. 65
ღორონთი, დიიხვამ თქვან სახელქ!
ღმერთო, დაილოცოს თქვენი სახელი!
დიხვამ თქვან სახელქ!მიდგაშ ჸუდეს ზოჯუნთუ
დაილოცოს თქვენი სახელი! ვის სახლშიც ბრძანდებით.: კ. სამუშ., ქხპს, გვ. 129
ხვამანს (დოხვამუ
დალოცა
დოუხვამუ
დაულოცავს
დონოხვამუე(ნ)
დალოცავდა თურმე) გრდმ. ლოცავს. ხვამულენს (მხოლოდ აწმყოს წრის მწკრივებში) გრდუვ. სტატიკ. ლოცულობს.
ხვამულენს (იყენ. იხვამანს ილოცებს, იხვამუ ილოცა, უხვამუ
ულოცავს) გრდუვ. საშ.- მოქმ. ლოცულობს.
ახვამანს (დაახვამუ
დაულოცა
დოუხვამაფუ
დაულოცავს) გრდმ. ულოცავს რასმე; სხვა პირთან სადღეგრძელოს გადადის.
იხვამანს (დიიხვამუ
დაილოცა
დუუხვამუუ
დაულოცავს) გრდმ. სათავ. ქც. ხვამანს ზმნისა — ლოცავს თავისას.
იხვამანს (გიიხვამუ
გაილოცა
გოხვამე{ლ/რე}(ნ)
გალოცვილა) გრდუვ. ვნებ. ილოცება.
უხვამანს//უხვამუნს (დუუხვამუ
დაულოცა
დუუხვამუუ//დუუხვამაფუ
დაულოცავს//გადაულოცავს) გრდმ. სასხვ. ქც. ახვამანს ზმნისა — ულოცავს;
სადღეგრძელოს
გადასცემს (გადაულოცავს).
იხვამუ{უ}(ნ) (დიიხვამუ
დაილოცა
დოხვამე{ლ/რე}(ნ)
დალოცვილა) გრდუვ. ვნებ. ხვამანს ზმნისა -ილოცება.
ახვამუ{უ}(ნ) (დაახვამუ
დაელოცა, დოხვამუუ // დოხვამაფუ დალოცვია) გრდუვ. ვნებ. უხვამუნს ზმნისა --
ელოცება.
იხვამე(ნ) (იხვამუ
შესაძლებელი გახდა {და}ლოცვა გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. ხვამანს ზმნისა — შეიძლება
{და}ილოცოს.
ახვამე(ნ) (ახვამუ
შეძლო {და}ელოცა,
დონოხვამუე(ნ)
შესძლებია დაელოცა) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. უხვამანს ზმნისა — შეუძლია {და}ლოცოს.
ოხვამაფუანს (ოხვამაფუუ
ალოცვინა
უხვამაფუაფუ
ულოცვინებია
ნოხვამაფ{უაფ}უე(ნ)
ალოცვინებდა თურმე) კაუზ. ხვამანს ზმნისა — ალოცვინებს.
მახვამალი, მახვამური
მიმღ. მოქმ. მლოცავი, მლოცველი.
ოხვამალი, ოხვამური
მიმღ. ვნებ. მყ. სალოცავი, სალოცველი.
ხვამერი, ხვამილი
მიმღ. ვნებ. წარს. {და}ლოცვილი.
ნახვამა, ნახვამუ
მიმღ. ვნებ. წარს. ნალოცი.
ნახვამუერი
მიმღ. ვნებ. წარს. ლოცვის საფასური.
{უდუ}უხვამუ
მიმღ. უარყ. {და}ულოცავი. იხ. ოხვამერი//ოხვამური.
Source: მეგრულ-ქართული ლექსიკონი = Megrelian-Georgian dictionary : [3 ტომად] / ოთარ ქაჯაია ; [სარედ. საბჭო: თ. გამყრელიძე (მთ. რედ.) [და სხვ.]]. - თბილისი : ნეკერი, 2001. - 29 სმ..
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9