ლაზ. ხვამ: ოხვამუ ლოცვა (ნ. მარი). სახელი ხვამანს, იხვამუუ(ნ) ზმნათალოცვა
- ხვამარდი ხვამათ გილურსია
- ხომალდი ლოცვით დადისო. : თ. სახოკ., გვ. 269
- გაგმეთხუ დიდაქ ბოშის, ქომონჯიში ნაშქურენჯი მუში ხვამაში მოხ მუთა უჸუნუაფუ თეშა: გამოეთხოვა დედა შვილს, (და) ქმრისგან დაშინებულს თავისი ლოცვის
- გარდა არაფერი გაუტანებია მისთვის.აია, 1, გვ. 21
- ბირგულც აშკვანს, ხვამულენს
- მუხლს იყრის, ლოცულობს. : ქხს, 1, გვ. 203
- დიდა სქუას ჭყანსიანი, ძუძუეფი ხვამანსია
- დედა შვილს რომ წყევლისო, ძუძუები ლოცავსო. : ხალხ. სიბრ., 1, გვ. 37
- ახვამანა ართიან
- ულოცავენ ერთმანეთს.: მასალ., გვ. 65
- ღორონთი, დიიხვამ თქვან სახელქ!
- ღმერთო, დაილოცოს თქვენი სახელი!
- დიხვამ თქვან სახელქ!მიდგაშ ჸუდეს ზოჯუნთუ
- დაილოცოს თქვენი სახელი! ვის სახლშიც ბრძანდებით.: კ. სამუშ., ქხპს, გვ. 129
- ხვამანს (დოხვამუ
- დალოცა
- დოუხვამუ
- დაულოცავს
- დონოხვამუე(ნ)
- დალოცავდა თურმე) გრდმ. ლოცავს. ხვამულენს (მხოლოდ აწმყოს წრის მწკრივებში) გრდუვ. სტატიკ. ლოცულობს.
- ხვამულენს (იყენ. იხვამანს ილოცებს, იხვამუ ილოცა, უხვამუ
- ულოცავს) გრდუვ. საშ.- მოქმ. ლოცულობს.
- ახვამანს (დაახვამუ
- დაულოცა
- დოუხვამაფუ
- დაულოცავს) გრდმ. ულოცავს რასმე; სხვა პირთან სადღეგრძელოს გადადის.
- იხვამანს (დიიხვამუ
- დაილოცა
- დუუხვამუუ
- დაულოცავს) გრდმ. სათავ. ქც. ხვამანს ზმნისა — ლოცავს თავისას.
- იხვამანს (გიიხვამუ
- გაილოცა
- გოხვამე{ლ/რე}(ნ)
- გალოცვილა) გრდუვ. ვნებ. ილოცება.
- უხვამანს//უხვამუნს (დუუხვამუ
- დაულოცა
- დუუხვამუუ//დუუხვამაფუ
- დაულოცავს//გადაულოცავს) გრდმ. სასხვ. ქც. ახვამანს ზმნისა — ულოცავს;
- სადღეგრძელოს
- გადასცემს (გადაულოცავს).
- იხვამუ{უ}(ნ) (დიიხვამუ
- დაილოცა
- დოხვამე{ლ/რე}(ნ)
- დალოცვილა) გრდუვ. ვნებ. ხვამანს ზმნისა -ილოცება.
- ახვამუ{უ}(ნ) (დაახვამუ
- დაელოცა, დოხვამუუ // დოხვამაფუ დალოცვია) გრდუვ. ვნებ. უხვამუნს ზმნისა --
- ელოცება.
- იხვამე(ნ) (იხვამუ
- შესაძლებელი გახდა {და}ლოცვა გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. ხვამანს ზმნისა — შეიძლება
- {და}ილოცოს.
- ახვამე(ნ) (ახვამუ
- შეძლო {და}ელოცა,
- დონოხვამუე(ნ)
- შესძლებია დაელოცა) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. უხვამანს ზმნისა — შეუძლია {და}ლოცოს.
- ოხვამაფუანს (ოხვამაფუუ
- ალოცვინა
- უხვამაფუაფუ
- ულოცვინებია
- ნოხვამაფ{უაფ}უე(ნ)
- ალოცვინებდა თურმე) კაუზ. ხვამანს ზმნისა — ალოცვინებს.
- მახვამალი, მახვამური
- მიმღ. მოქმ. მლოცავი, მლოცველი.
- ოხვამალი, ოხვამური
- მიმღ. ვნებ. მყ. სალოცავი, სალოცველი.
- ხვამერი, ხვამილი
- მიმღ. ვნებ. წარს. {და}ლოცვილი.
- ნახვამა, ნახვამუ
- მიმღ. ვნებ. წარს. ნალოცი.
- ნახვამუერი
- მიმღ. ვნებ. წარს. ლოცვის საფასური.
- {უდუ}უხვამუ
- მიმღ. უარყ. {და}ულოცავი. იხ. ოხვამერი//ოხვამური.
Source: მეგრულ-ქართული ლექსიკონი = Megrelian-Georgian dictionary : [3 ტომად] / ოთარ ქაჯაია ; [სარედ. საბჭო: თ. გამყრელიძე (მთ. რედ.) [და სხვ.]]. - თბილისი : ნეკერი, 2001. - 29 სმ..