სახელი თარგმუნს ზმნისათარგმნა
.
- იში თარგმუაქ ძალამი მონკაქ იჸუუ
- იმისი თარგმნა გაძნელდა (ძალიან მძიმე შეიქნა).
- თარგმუნს (თარგმუ
- თარგმნა
- უთარგმუ
- უთარგმნია
- ნოთარგმუე(ნ)
- თარგმნიდა თურმე) გრდმ. თარგმნის.
- უთარგმუნს (უთარგმუ
- უთარგმნა
- უთარგმუ
- უთარგმნია) გრდმ. სასხვ. ქც. თარგმუნს ზმნისა - უთარგმნის.
- ითარგმუ{უ}(ნ) (ითარგმუ
- ითარგმნა
- თარგმე{ლე}(ნ)
- თარგმნილა) გრდუვ. ვნებ. თარგმუნს ზმნისა -ითარგმნება.
- ათარგმუ{უ}(ნ) (ათარგმუ
- ეთარგმნა
- თარგმუუ
- {გადა}სთარგმნია) გრდუვ. ვნებ. უთარგმუნს ზმნისა — ეთარგმნება.
- ითარგმე(ნ) (ითარგმუ
- შესაძლებელი გახდა თარგმნა) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. თარგმუნს ზმნისა — შეიძლება ითარგმნოს.
- ათარგმე(ნ) (ათარგმუ
- შეძლო ეთარგმნა
- ნოთარაგმუე(ნ)
- შესძლებია თარგმნა) გრდუვ. შესაძლ. ვნებ. უთარგმუნს ზმნისა - შეუძლია თარგმნოს.
- ოთარგმაფუანს (ოთარგმაფუუ
- ათარგმნინა
- უთარგმაფუაფუ
- უთარგმნინებია
- ნოთარგმ{უ}აფუე(ნ)
- ათარგმნინებდა თურმე) კაუზ. თარგმუნს ზმნისა - ათარგმნინებს.
- მათარგმალი
- მიმღ. მოქმ. მთარგმნელი.
- ოთარგმალი
- მიმღ. ვნებ. მყ. სათარგმნი.
- თარგმილი
- მიმღ. ვნებ. წარს. თარგმნილი.
- ნათარგმა
- მიმღ. ვნებ. წარს. ნათარგმნი.
- ნათარგმუერი
- მიმღ. ვნებ. წარს.თარგმნის საფასური.
- უთარგმუ, უგნუთარგმუ
- მიმღ. ვნებ. წარს. უთარგმნი, გადაუთარგმნელი
Source: მეგრულ-ქართული ლექსიკონი = Megrelian-Georgian dictionary : [3 ტომად] / ოთარ ქაჯაია ; [სარედ. საბჭო: თ. გამყრელიძე (მთ. რედ.) [და სხვ.]]. - თბილისი : ნეკერი, 2001. - 29 სმ..