ართ მარაქ მიკიილჷ: მ.ხუბ., გვ. 284 - ერთი კვირა გავიდა. თე მარას, თი მარას, ათე თუთას, თი თუთასჷ : ი. ყიფშ., გვ. 23 - ამ კვირას, იმ კვირას, ამ თვეს, იმ თვეს. თითომარასჷ საფულესჷ ქომიდარაჯითია: ა. ცაგ., გვ. 10 - თითო კვირას საფლავზე მიდარაჯეთო. სი ქოჸოფიი ჩქიმი ჩხოუ თე მარაში მახალია: ქხს, 1, გვ. 12 - შენ ჰქენი (ჰყავ) ჩემი ძროხა ამ კვირის მომგებიო. მარაშე ზმნზ. (ყოველ) კვირას; კვირაში. მარაშე ართიშახ ოკო ქიმუჯღონას ძღვინი - კვირაში ერთხელ უნდა გაუგზავნოს ძღვენი. ქ მარა დო მარაშ დუდი კვირა და კვირის თავი; შხვადოშხვას ითირანდეს ირ მარა დო მარაშ დუს - სხვადასხვას იცვლიდნენ ყოველ კვირას და კვირის თავზე (სისტემატურად).
გილართუ ე ხენწიფექ, მარა სოთინი ვაშუ იჯგურა მარკინექ: მ. ხუბ., გვ. 1 - იარა ამ ხელმწიფემ, მაგრამ ვერსად ვერ იშავა ისეთი (იმნაირი) მოჭიდავე. ბრელი მაფუნია ორაგადე, მარა პიჯი წყარით მაფუნია ეფშა - ბევრი მაქვსო სათქმელი, მაგრამ პირი წყლით მაქვსო სავსე. ბოში ვორექ ჯგირი, მარა ჯიბეს ვარე ჭყელი ფარა: ი. ყიფშ., გვ. 167 - ბიჭი ვარ კარგი, მაგრამ ჯიბეში არაა წყეული ფული. მარა ზოგჯერ თხრობის პერიოდების
თანმიმდევრობა-გადაბმას უსვამს ხაზს. მარა მუ ოკო უწუე სქანცალ ქიანაშ მანწყუალს?: ეკური, გვ. 384 - მაგრამ რა უნდა ვუთხრა შენისთანა ქვეყნის დამქცევს? მარა მუჭო ართიანი ქოძირესჷნი, ჟირხოლოქ ეკირთჷ ბრელი ხიოლით - მაგრამ როგორც კი ერთმანეთი დაინახეს, ორივე წაიქცა დიდი სიხარულით.
Source: მეგრულ-ქართული ლექსიკონი = Megrelian-Georgian dictionary : [3 ტომად] / ოთარ ქაჯაია ; [სარედ. საბჭო: თ. გამყრელიძე (მთ. რედ.) [და სხვ.]]. - თბილისი : ნეკერი, 2001. - 29 სმ..