ეს გამოთქმა იხმარებოდა უარის მაგივრად. პურის სასესხებლად მოსულ მეზობელს, თუ პური გამომცხვარი არ ჰქონდათ, ეტყოდნენ : ს ა ვ ს ე დ ვ ა რ თ ო, ე. ი. არა გვაქვსო. გამოთქმა „არა გვაქვსო“ არ იხმარებოდა, ამის თქმა ოჯახის თავმყოყვარეობის შელახვად მიაჩნდათ (გ. შატბ., 88).
Source: ქართულ კილო-თქმათა სიტყვის კონა. წ. 1, 2. ღლონტი, ალექსანდრე. - თბილისი : განათლება, 1974.