( -
D I [

გ- გა გბ გდ გე გვ გზ გი გლ გმ გნ გო გრ გუ გძ გჳ
გაბ გაგ გად გაე გავ გაზ გათ გაკ გალ გამ გან გაპ გარ გას გატ გაუ გაფ გაქ გაღ გაყ გაშ გაც გაძ გაწ გაჭ გაჯ გაჲ გაჴ

გამოზიდვა

  1. «გამოთრევა», გამოწევა:
     
    „ვერ უძლებდეს, გ ა მ ო ზი დ ვ ა დ სიმრავლითა მით თევზთაჲთა“ C, – „ვერღარა ეძლო გამოთრევად მისა სიმრავლისაგან
    თევზთაისა“ DE, ი. 21,6; "უკუეთუ გ ა მ ო ჰ ზ ი დ ვ ი დ ე თ დრტყილსა, გამოჴდეს სისხლი“ იგ. სოლ. 30,33;
    „უპყრა სამოსელსა მისსა პირითა მისითა და გ ა მ ო ზ ი დ ვ ი დ ა მას გარე“ მ. ცხ. 411r.
  2. გადმოტვირთვა:
     
    „გავიდის გინა თუ ნავისა გ ა მ ო ზ ი დ ვ ა ს ა, გინა თუ ნავი მოვიდის ხუარბლითა“ ი.-ე. 42,1.
    See also: ზიდვა
    Source: აბულაძე ილია. „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები). გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9