( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მი მი- მია მიბ მიგ მიდ მიე მივ მიზ მით მიკ მილ მიმ მინ მიპ მირ მის მიტ მიუ მიფ მიქ მიღ მიყ მიშ მიჩ მიც მიძ მიწ მიჭ მიხ მიჯ მიჰ მიჴ

მისან-ი

კუდიანი, გამომცნობელი, მკითხავი; «მსახრვალი»; «მეწამლე»:
 
"მ ი ს ა ნ ნ ი ხილვასა ტყუვილისასა და საჩუენებელსა ნაცილსა იტყოდეს“ O, ზაქ. 10,2; „საკიცხელ იყვნენ მ ი ს ა ნ ნ ი“ O, მიქ. 3,7;
„საიდუმლოსა მას, რომელსა იკითხავ, მეფჱ, არა არს ბრძენთა და მოგუთა და მ ი ს ა ნ თ ა ჲ და გაზარინელთაჲ თხრობად“ O,—
„საიდუმლოჲ, რომელსა მეფე იკითხავს, არა არს ბრძენთა, მოგუთა, მ ს ა ხ რ ვ ა ლ თ ა, ღაზარინელთაჲ მითხრობად“ pb, დან. 2,27;
„მ ი ს ა ნ ი მოკლა“ G, ისუ ნ. 13,22; „იყო... ერთი მ ი ს ა ნ ი (დედაკაცი) შეულოცვიდა იგი და დაუწერდა, დაწერილსა მკერდსა
მოჰკიდებდა“ x 360v; „მ ი ს ა ნ თ ა ცოცხალთა ყოფად ნუ დაუტევებთ“ pb.,—„მ ე წ ა მ ლ ე თ ა ნუ ეზურგებით“ O, გამოსლ. 22,18.
Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9