( -
D I [

მა მბ მგ მდ მე მვ მზ მთ მი მკ მლ მმ მნ მო მპ მჟ მრ მს მტ მუ მფ მქ მღ მყ მშ მჩ მც მძ მწ მჭ მხ მჯ მჴ
მი მი- მია მიბ მიგ მიდ მიე მივ მიზ მით მიკ მილ მიმ მინ მიპ მირ მის მიტ მიუ მიფ მიქ მიღ მიყ მიშ მიჩ მიც მიძ მიწ მიჭ მიხ მიჯ მიჰ მიჴ

მიჴდა

  1. «გამოძიება», მოთხოვნა, ზღვევა:
     
    „მიჴდით მ ი გ ჴ ა დ ო ს უფალმან ღმერთმან შენგან“ M,—„გამოძიებით გ ა მ ო ი ძ ი ო ს უფალმან ღმერთმან შენმან შენგან“
    G, II შჯ. 23,21;„ესრჱთ შეიწყნაროს იგი უფალმან… და არარაჲ. მ ი ჰ ჴ ა დ ო ს მას“ O,— გამოსლ; 22,11; „სიტყუაჲ
    მ ი გ ე ჴ ა დ ე ბ ი ს მისთჳს“ მ. ცხ. 173v; „სიტყუაჲ მ ი გ უ ჴ ა.დ ა ჩუენ გონებისათჳს“ მ. სწ.28,32;„ამათ დათათჳს
    სასჯელი შენ მიგეჴადების“ ლიმ. 59,18.
  2. მიმჴდელი.
    მოთხოვნა:
     
    „მ ი ჴ დ ი თ მიგჴადოს უფალმან ღმერთმან შენგან“ M, II შჯ. 23,21.
    See also: ჴდა
    Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9