«მეოხნე», «მწყობრი»; თანამესუფრე, ერთად პურის მჭამელი, წვეული:
- „უბრძანა მათ დასხდომაჲ მათი ყოველთაჲ პ უ რ ი ს-მ ტ ე დ-პ უ რ ი ს-მ ტ ე დ“ DE,— „უბრძანა მათ ინაჴით დასხდომაჲ ყოველთაჲ მ ე ო ხ ნ ე დ-მ ე ო ხ ნ ე დ“G, მრ. 6,39; „დასხდა მ წ ყ ო ბ რ ა დ-მ წ ყ ო ბ რ ა დ“
- DE,—„ინაჴ-იდგეს პ უ რ ი ს-მ ტ ე ბ მ ა ნ“ C, მრ. 6,40; „კაცნი მართალნი იყვნენ პ უ რ ი ს-მ ტ ე დ შენდა“ ზირ. 3,22; „შენ პუ რ ი ს-მ ტ ჱ იყო ტაბლასა ჩემსა მარადის“ О, II მფ. 9,7.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.