«როჭიკი», «საჭმელი», «საგზალი», «მოღუაწება», სარჩო, საკვები:
- „მიცემად ს ა ზ რ დ ე ლ ი მათი ჟამსა თჳსსა“ DE,— „მიცემად რ ო ჭ ი კ ი ს ა მათა ჟამსა“ C, მთ. 24,45; „ნუ მიიღებ ს ა ზ რ დ ე ლ ს ა (var. ს ა ჭ მ ე ლ ს ა)... კაცთაგან“ თ~ე 558;
- „აუგო მათ ს ა ზ რ დ ე ლ ი გზასა ზედა“ О, დაბ. 45,21; „მიიღეს ს ა ზ რ დ ე ლ ი ერისაჲ ჴელსა მათსა“ G,—„მოიღეს თავისად ს ა გ ზ ა ლ ი ერისა მის ჴელითა მათითა“ pb., მსჯ. 7,8;
- „რაჲთა ს ა ზ რ დ ე ლ ი მიიღოს“ Շ, —„მ ო ღ უ ა წ ე ბ ი ს ამიმთხუევად“ G, საქ. მოც. 27,3; „გლოცავ თქუენ მიღებად ს ა ზ რ დ ე ლ ი ს ა“ საქ. მოც. 27,34; „ს ა ზ რ დ ე ლ ი
- მუცლისათჳს და მუცელი ს ა ზ რ დ ე ლ ი ს ა თ ჳ ს“ I კორ. 6,13; „ანგელოზთა ს ა ზ რ დ ე ლ ი აჭამე ერსა შენსა“ О, სიბრძ. სოლ. 16,20; „ზროხაჲ. და ცხოვარი და თხაჲ (მოასხა)
- ს ა ზ რ დ ე ლ ა დ მათა“ О, ივდ. 2,8; „ადგილნი ს ა ზ რ დ ო დ ობოლთა და ქურივთა“ ნრს. 70,28; „მშიოდა და არა მეცით მე ს ა ზ რ დ ე ლ ი“მ. სწ. 49,10; „მოეძღუანა წმიდასა
- მას ეპისკოპოსსა ს ა ზ რ დ ე ლ ი“ შუშ. 12,14; „განუმზადაზროხათა და ცხენთა ს ა ზ რ დ ე ლ ი მათი“ ბ. კეს.-ექუს. დღ. 63,31; „ნუგეშინისსცემნ... ს ა ზ რ დ ე ლ ი თ ა და
- სასუმლითა“ ი.-ე. 42,12.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.