«ნათესავი», «ერი», «ერობა», «მამობა»:
- „მივეც იგი... კერძოსა ტ ო მ ს ა (მას ნ ა თ ე ს ა ვ ს ა M) მანასისსა (მანასესა M)“ G, II შჯ. 29,8; „ეტყებდენ ყოველნი ტ ო მ ნ ი (ნ ა თ ე ს ა ვ ნ ი C) ქუეყანისანი“ მთ. 24,30;
- „ტ ო მ ა დ-ტ ო მ ა დ მათი“ pb.,— „ე რ ო ბ ი ს ა ე ბ რ მათისა“ G, რიცხ. 4,2; „აღებულ არს დღეს ტ ო მ ი ერთი ისრაჱლისაგან“ M, მსჯ. 21,6; „მოვიდეს... ყოველნი ტ ო მ ნ ი
- ისრაჱლისანი დავითისა“ O, II მფ. 5,1; „ისმინეთ... ყოველთა ტ ო მ თ ა სახლისა ისრაჱლისათა“ I, იერემ. 2,4; „თქუენ გეტყჳ ერთა, ტ ო მ თ ა და ენათა“ I, დან. 3,4; „აღიხილეს...
- ტ ო მ ა დ-ტ ო მ ა დ ი მათი“ M,— „აღიხილეს... მ ა მ ო ბ ა თ ა ე ბ რ მათთა“ G, რიცხ. 1,18.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.