უკან მიცემა, დაბრუნება, «მიცემა», «მიქცევა»:
- „მასვე დღეობით უ კ უ ნ-ს ც ე სასყიდელი მისი“ G,— „მასვე დღესა მ ი ს ც ე მას სასყიდელი იგი“ pb., II შჯ. 24, 15; „უკუნ-ცემით უ კ უ ნ-ს ც ე სამოსელი მისი“ G,-„მიცემით მ ი ს ც ე მას სამოსელი იგი მისი“
- M, II შჯ. 24,13; „უ კ უ ნ-ს ც ე ს თავი ბრალისაჲ მის და მეხუთე მისი შესძინოს მას ზედა“ G, რიცხ. 5,7; „უ კ უ ნ-ს ც ა ვეცხლი იგი მღდელთ-მოძღუართა“ მთ. 27,3.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.