( -
D I [

გ- გა გბ გდ გე გვ გზ გი გლ გმ გნ გო გრ გუ გძ გჳ
გაბ გაგ გად გაე გავ გაზ გათ გაკ გალ გამ გან გაპ გარ გას გატ გაუ გაფ გაქ გაღ გაყ გაშ გაც გაძ გაწ გაჭ გაჯ გაჲ გაჴ

განმზადებულ-ი

«მზა»; მოსალოდნელი, «განკრძალული»:
 
„იყვენით გ ა ნ მ ზ ა დ ე ბ უ ლ“ DE, — „მზა იყვენით“ C, მთ. 24,44; „გ ა ნ მ ზ ა დ ე ბ უ ლ ნ ი დგენ ბრძოლად“ pb., —
„გ ა ნ კ რ ძ ა ლ უ ლ ნ ი განვემზადენით ბრძოლად მათა“ Ο, ნეემ. 4,15; „გ ა ნ მ ზ ა დ ე ბ უ ლ ვარ მე მისლვად თქუენდა“
II კორ. 12,14; „და გ ა ნ მ ზ ა დ ე ბ უ ლ ა დ გუაქუს შურის-გებად ყოვლისა ურჩებისა“ II კორ. 10, 6; „გ ა ნ მ ზ ა დ ე ბ უ ლ
არიან მისა ფრთენი, ვითარცა ორბისანი“ იგ. სოლ. 23,5.
Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9