კეთილად-შეზავება, შეუზავებელი. «რევა», შერევა, შერთვა; მორიგება; შენელება, შეხმატკბილება:
- „შ ე ე ზ ა ვ ა წამალი იგი მაკუდინებელი“ ლიმ. 45,32; „შ ე ზ ა ვ ი ა ნ ყოველივე იგი მსგავსად ჯერისა მის“ გრ. ნოს.-კაც. აგებ. 149,26;
- „ღმერთმან შ ე ზ ა ვ ა გუამი იგი“ I კორ. 12,24; „უბიწოებაჲ განირყუნების, უკუეთუ ბილწებაჲ რაჲმე თანა შეეზაოს“ მ. სწ. 277,18;
- „შ ე ვ ე ზ ა ვ ე ბ ო დ ე თ ჩუენ ვაჭარსა მას“ საკ. წიგ. II 116,38; „უჩუენა მას ვეცხლი იგი და შ ე ე ზ ა ვ ა და მისცვალა მას და მოიღო
- მისგან ოქროჲ“ საკ. წიგ. II 124,22. „შეზავებაჲ არა თუ სხუაჲ რაჲმე არს, არამედ შერევაჲ სტჳქისთაჲ“ გრ. ნოს.-კაც. აგებ. 211,32; „ნუ მოიგებ
- მყის მეგობარსა გამოუცდელად, ვიდრემდის არა გამოიკითხო შ ე ზ ა ვ ე ბ ა ჲ მისი მეგობარსა მისსა თანა“ მ. სწ. 156,15. „მისცეს მას ძმარი,
- ნავღლითა შ ე ზ ა ვ ე ბ უ ლ ი“ DE,— „მისცეს მას სუმად ღჳნოჲ ნავღელ-რ ე უ ლ ი“ C, მთ. 27,34; „შ ე ზ ა ვ ე ბ უ ლ იყავ ღმრთის-მოყუარეთა
- კაცთა თანა“ მ. სწ. 156,13; „სიტყუაჲ შ ე ზ ა ვ ე ბ უ ლ ი აქუნდა მადლითა ღმრთისაჲთა“ საკ. წიგ. II 132,41; „ნათელი შ ე ზ ა ვ ე ბ უ ლ
- არს მას შინა და არა განეშორების მისგან (მზისაგან)“ ბ. კეს.-ექუს. დღ. 81,11; „მადლითა, ვითარცა მარილითა, შეზავებულ იყავნ“ კოლ. 4,6;
- „სიტყუაჲ შ ე ზ ა ვ ე ბ უ ლ ი აქუნდა საღმრთოჲთა მარილითა“ ანტ. დ. 29v; „ვერ გამოსცის ჴმაჲ იგი მათგან შ ე ზ ა ვ ე ბ უ ლ ა დ“ გრ. ნოს.
- -კაც.აგებ. 172,6.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.