«ძჳრის-მეტყუელი», დამბეზღებელი, დამსმენი:
- „არს შ ე მ ა ს მ ე ნ ე ლ ი თქუენი მოსე“ DE, —„არს, რომელი ძ ჳ რ ი ს-მ ე ტ ყ უ ე ლ არს თქუენთჳს“ C, ი. 5,45; „პირის-პირ აქუნდენ
- შ ე მ ა ს მ ე ნ ე ლ ნ ი იგი“ საქ. მოც. 25,16; „წარმომიდგეს შ ე მ ა ს მ ე ნ ლ ნ ი იგი“ საქ. მოც. 25,18; „არა უჴმან (მსაჯულსა)
- შ ე მ ა ს მ ე ნ ე ლ ნ ი და მოწამენი, რამეთუ ყოველივე ცხად არს“ მ.სწ. 111,14; „შეჰრისხნა შ ე მ ა ს მ ე ნ ე ლ თ ა მისთა“ ლიმ. 54,28.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.