( -
[

შა შდ შე შვ შთ ში შკ შლ შო შრ შტ შუ შფ შჩ შჭ შჯ შჱ შჳ
შე- შეა შებ შეგ შედ შეე შევ შეზ შეთ შეი შეკ შელ შემ შენ შეო შეპ შერ შეს შეტ შეუ შეფ შექ შეღ შეყ შეშ შეჩ შეც შეძ შეწ შეჭ შეხ შეჯ შეჴ

შემოახლება

«მოახლება», მოახლოება:
 
„ღამჱ განგუეშორა და ნათელი შ ე მ ო გ უ ე ა ხ ლ ა“ ჰრომ. 13,13; „შ ე მ ო მ ე ა ხ ლ ნ ე დ და იტყოდედ, და ერთბამად სამართალსა მოუთხრობდედ“
I,— „მ ო მ ე ა ხ ლ ნ ე ნ და იტყოდიან ერთბამად, მაშინ სამართალსა მოუთხრობდენ“ О, ეს, 41,1; „ეგრე შ ე მ ო ვ ი ა ხ ლ ე მე სახლი ისრაჱლისაჲ“
I, იერემ. 12,11. „მარხვისაგან არიან განწესებანი მართლმმარხველთანი, არა შ ე მ ო ა ხ ლ ე ბ უ ლ ი ესე, არამედ რომელსა-იგი მოველით“ ოქრ.-მარხ.
და იონ. 100,8.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9