«აჩრდილი», «გრილი», ჩრდილიანი; «ზეშთამო»:
- „ჩ რ დ ი ლ ს ა (ა ჩ რ დ ი ლ ს ა M) მთათასა ხედავ შენ, ვითარცა კაცთა“ G, მსჯ. 9,36; „ჩ რ დ ი ლ ო არს სახლი ესე შენი,აპოლონ“
- ფლკტ. 144,29; „დაფარნა მთანი ჩ რ დ ი ლ მ ა ნ (გ რ ი ლ მ ა ნ Շ) მისმან“ ფს. 79,11; „მოვიდეს წმიდაჲ იგი მთისაგან ჩ რ დ ი ლ ო ჲ თ
- მაღნარით“ I, ამბ. 3,3; „ადგილი ესე ჩ რ დ ი ლ ო არს“ მსკ. 35.9; „მოწესეობდეს მთათა სამე ჩ რ დ ი ლ ო ჲ ს ა თ ა“ ოსკ. 10,9;
- „ქარი ჩ რ დ ი ლ ო ჲ ს ა აღადგენს ღრუბელსა“ pb. — „ქარმან ზ ე შ თ ა მ ო მ ა ნ აღადგინის ღრუბელი“ О, იგ. სოლ. 25,25.
Source: აბულაძე ილია; „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“; თბილისი, 1973.