( -
D I [

ბ- ბა ბგ ბდ ბე ბზ ბი ბკ ბლ ბმ ბნ ბო ბრ ბტ ბუ ბღ ბძ ბჭ ბჳ
ბრა ბრგ ბრდ ბრი ბრკ ბრმ ბრო ბრპ ბრუ ბრყ ბრძ ბრწ ბრჭ ბრჯ

ბრდღუენა

ღმუილი, ყვირილი, «ზახილი», ღრიალი, მრისხანება, გლეჯა:
 
„ვითარცა ლომი ი ბ რ დ ღ უ ე ნ დ ე ს“ G, რიცხ. 23,24; „მის ზედა ი ბ რ დ ღ უ ე ნ დ ე ს ლომნი“ G, — „მის ზედა
ი ზ ა ხ დ ე ს ლომნი“ pb., იერემ. 2,15; „ლომი იბრდღუენნ და ზედა მიუვალნ“ მრთ. A. ანტ. დ. 38v; „კბილ-ღრჭენით
ი ბ რ დ ღ უ ე ნ დ ი ა ნ მის ზედა“ H—341, 637; „ხოლო მან განიწყო გული და ი ბ რ დ ღ უ ე ნ დ ა მისთჳს“ შუშ. IV,
29; „ვითარცა კაცის-მოძულე მჴეცი, რაჟამს შეეყენის მახესა, ი ბ რ დ ღ უ ე ნ ნ მახეთა მათ ზედა“ ბ. კეს.-ექუს. დღ. 135,3.
„მეფისა თქუმაჲ მსგავს არს ბ რ დ ღ უ ე ნ ა ს ა ლომისასა“ იგ. სოლ. 19,12.
Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9