( -
D I [

დ- და დგ დე დი დნ დო დრ დუ დღ დჳ
დაა დაბ დაგ დად დავ დაზ დათ დაკ დალ დამ დან დაო დაპ დაჟ დარ დას დატ დაუ დაფ დაქ დაღ დაყ დაშ დაჩ დაც დაძ დაწ დაჭ დახ დაჯ დაჰ დაჴ

დაბნევა

  1. «დაგდება», დაცემა, გაბნევა, გაფანტვა, «დატევება»:
     
    „დ ა ა ბ ნ ი ა ვეცხლი იგი“ DE —„დ ა ა გ დ ო ვეცხლი იგი“ მთ. 27,5; „დ ა ა ბ ნ ი ა სამოსელი თჳსი“ DE,–— „დააგდო ფიჩჳ თჳსი“
    მრ. 10,50; „საყუედრელ... არნ მჴედარი, რაჟამს თავით თჳსით ჩუკენად დ ა ა ბ ნ ი ი ს შიშისაგან საჭურველი თჳსი“ მ. სწ. 108,20;
    „მოაწინის მწუხარებანი, რაჲთა დ ა ა ბ ნ ი ო ს გონებაჲ“ მ. სწ. 74,14;„დ ა ა ბ ნ ი ა სამოსელი თჳსი მათ წინაშე“ A,—„დ ა უ ტ ე ვ ა
    სამოსელი თჳსი მათ თანა“ B, სბსტ. 138,22.
  2. დაფანტვა:
     
    „მაჯანად არა ჯერ-არს დ ა ბ ნ ე ვ ა ჲ საჴმართაჲ“ მ. ცხ. 46v.
    See also: ბნევა
    Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9