( -
D I [

დ- და დგ დე დი დნ დო დრ დუ დღ დჳ
დაა დაბ დაგ დად დავ დაზ დათ დაკ დალ დამ დან დაო დაპ დაჟ დარ დას დატ დაუ დაფ დაქ დაღ დაყ დაშ დაჩ დაც დაძ დაწ დაჭ დახ დაჯ დაჰ დაჴ

დადგრომა, დადრგომა

«ადგილ(ის)–პყრობა», «ყოფა», «დაყოფა», «დაყოვნება», «ლოდნა», «დავანება», «დასადგურება», «დაჯდომა», «დადგომა»; «დაძინება»:
 
„დაღა-ა დ გ რ ა ადგილსა მას, სადაცა იყო, ორ დღე“ DE,—„ა დ გ ი ლ-ი პ ყ რ ა მუნ, სადა იყო, ორ დღე“ C, ი. 11,6;
„დ ა ა დ გ რ ე ს მუნ სამ დღე“ G, —„ი ყ ვ ნ ე ს მუნ სამ დღე“ M, ისუ ნ. 2,22; „დ ა ა დ გ ე რ ი თ აქა“ DE,—
„ე ლ ო დ ე თ აქა“ C, მრ. 14,34“; „მის თანა დ ა ა დ გ რ ე ს (დაიყოვნეს C) მას დღესა“ DE, ი. 1,39; „დ ა ა დ გ რ ა იგი“
M,—„დ ა ი ვ ა ნ ა მუნვე“ G, მსჯ. 19,7; „დ ა ვ ა დ გ რ ე თ მუნ“ M,—„დ ა ვ ი ს ა დ გ უ რ ო თ მას შინა“ G, მსჯ. 19,1;
„დ ა ა დ გ ე რ შენ ჩემ თანა“ M—„დაჯედ ჩემ თანა“, G, მსჯ. 17,10. „ვერღარა უძლონ დადგრომად (დ ა დ გ ო მ ა დ G)“
ფს. 35,13; „არა დ ა ა დ გ რ ე ბ ი ნ სასყიდელი მორეწისა“ pb.,—„არა დ ა ი ძ ი ნ ო ს სასყიდელმან მორეწისამან“ G, ლევიტ.
19,13; „მოვიდა და დ ა ა დ გ რ ა“ მთ. 2,9; „ვინ დ ა ა დ გ რ ა შიშსა მისსა?“ O, „ზირ. 2,12; „ნიჭი უფლისაჲ“
დ ა ა დ გ რ ი ს მართალთა ზედა“ ზირ. 11,17; „შემოედით ვანად ჩემდა და დ ა ა დ გ ე რ ი თ“ საქ. მოც• 16,15;
„დ ა ა დ გ რ ი ა ნ რტოთა მისთა ზედა“ ოქრ.გურიტ. 226,8; „გრძღაბნი სართულთა მისთა დ ა ა დ გ რ ე ნ“ სოფ. 2,14;
„დ ა ა დ გ რ ა ვიდრე სამ ჟამამდე“ H—341,7. „შევიდა დ ა დ გ რ ო მ ა დ მათ თანა“ DE,—„შევიდა დ ა ყ ო ფ ა დ მათ თანა“
C, ლ. 24,29.
Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9