( -
D I [

დ- და დგ დე დი დნ დო დრ დუ დღ დჳ
დაა დაბ დაგ დად დავ დაზ დათ დაკ დალ დამ დან დაო დაპ დაჟ დარ დას დატ დაუ დაფ დაქ დაღ დაყ დაშ დაჩ დაც დაძ დაწ დაჭ დახ დაჯ დაჰ დაჴ

დათმენა

  1. «დაშთომა», «მოთმენა», ატანა, ტვირთვა, დაცდა:
     
    „ამორრეველმან დ ა ი თ მ ი ნ ა მკჳდრობაჲ აილომს შინა“ G—„ამორეველი დ ა შ თ ა დამკჳდრებად აელომს“ pb., ისუ ნ. 19,49;
    „რომელმან დ ა ი თ მ ი ნ ო ს სრულიად“ მთ. 10,22; „რომელ დ ა უ თ მ ე ნ ი ე ს მრავლითა სულგრძელებითა“ ჰრომ 9,22;
    „დ ა ვ ი თ მ ი ნ ო ვითარცა შობადმან“ O,— „მ ო ვ ი თ მ ი ნ ე ვითარცა მშობიერმან“ pb., ეს• 42,14; „რომელნი
    დ ა ი თ მ ი ნ ნ ა ქმრისაგან თჳსისა“ შუშ. I, 63; „ვერღარა დ ა ი თ მ ი ნ ა კაცთა მათ კადნიერებაჲ“ მრთ. S, ბ. კეს.40-თჳს 118,32.
  2. მოთმენა, გაძლება, მხნეობა:
     
    „დ ა თ მ ე ნ ა ჲ დ ა ვ რ დ ო მ ი ლ თ ა ჲ არა წყმდეს სრულიად“ ფს• 9,19; „ივლტოდა, ვითარცა იხილა დიდი დ ა თ მ ე ნ ა ჲ შენი“
    ანდ.-ანატ. 221,8.
    Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9