«სტოვა», «ბაკი», «კრეტსაბმელი», «ავლინი», იალქანი, ფარდა, გალავანი, კარი, სადგომი, სახლი, სართული:
- „ხუთ ს ტ ს ო ვ ა იყო“ DE,—„ხუთ ეზოდ იყო“ C, ი. 5,2; „სხუანიცა ცხოვარნი მიდგან, რომელნი არა არიან ამის ე ზ ო ჲ ს ა ნ ი“ DE,—
- „სხუაცა ცხოვარ არიან ჩემნი, რომელ არა არიან ამის ბ ა კ ი ს ა ნ ი“ C, ი. 10,16; „განიპო ე ზ ო ჲ ტაძრისაჲ მის ორგან“ C, — „განიპო
- კ რ ე ტ ს ა ბ მ ე ლ ი იგი ტაძრისაჲ მის შორის“ DE, ლ. 23,45; „შეკრბეს... ე ზ ო ს ა მას მღდელთ-მოძღურისასა“ მთ. 26,3;
- „შევიდოდეთ ე ზ ო თ ა მისთა“ ფს. 95,8; „შევიდა ე ზ ო ს ა მას მღდელთ–მოძღურისასა“ ი. 18,15; „დაემკჳდროს ე ზ ო თ ა შენთა“
- ფს. 64,5; „ყოველნი ე ზ ო ნ ი ჩემნი განიპნეს“ I, იერემ. 10,20; „მსგავსად ე ზ ო თ ა მათ ნავისათა“ ფიზ. V,7; „დანიელ იყოფოდა
- ე ზ ო ს ა მეფისასა“ O, დან. 2,49; „ცნას ნაბუქოდონოსორ და ყოველმან ე ზ ო მ ა ნ მისმან“ O, ივდ. 11,5; „შევიდოდეთ... ეზოთა
- მისთა“ ფს. 99,4; „რომელი იდვა შორის ა ვ ლ ი ნ ს ა გინა ე ზ ო ს ა“ მ. ცხ. 211v.
Source: აბულაძე ილია, „ძველი ქართული ენის ლექსიკონი“ (მასალები); გამომცემლობა „მეცნიერება“, თბილისი, 1973.