ყა ყბ ყდ ყე ყვ ყი ყლ ყმ ყნ ყო ყრ ყუ
ყვა ყვე ყვი ყვლ ყვნ

ყვა

machen, tun, sehöpfen
 
ვიყვი
ich werde
ვიყავი
ich war (vgl. ყოფნა)
ხმა ვჰყავ
ich rief
რა უყავ ჩემი წიგნი?
wohin hast du mein Buch gefun?
არ ვიცი რა უყო ჩემს თავს
ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
რაც გინდა უყავ
muche, was du willst
რა უყავ?
wo hast du hiugetan was hast du mit ihm gemacht?
მარილი უყავით
salzet!
წყალობა მეყოს
sie mögen rir Gnade (erweisen)
უიმედო მყავ
du hast mich hoffnungslos gemacht
რა გიყავით?
was haben wir euch getan?
რა სასარგებლო ეყოს კაცსა
was für einen Nutzen hat der Mensch
მეყოს კეთილი
es gehe mir gut
არ გეყო
es genügte dir nicht
ეყოს
es möge ihm genügen
See also: ჰყავ
Source: ქართულ-გერმანული სიტყვარი=WÖRTERBUCH VON RICHARD MECKELEIN. Meckelein, Richard, - Berlin und Leipzig 1928. Verlag Von Walter De Gruyter & Co. Vormals G.J. G öschen sche Verlagshandlung – J.Guttentag, Verlagsbuchhandlug Georg Reimer Karl J Tr übner veit&Comp.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9