/
A B C D E F G H I J K L T Y
Â Ç Î Ğ İ
ÇA ÇE ÇI ÇO ÇU ÇÂ ÇÖ ÇÜ
ÇEH ÇEK ÇEL ÇEM ÇEN ÇEP ÇER ÇES ÇET ÇEV ÇEY ÇEÇ ÇEĞ ÇEŞ

çekmek (çeker)

  1. ბრლდ.
    გაწევა (გასწევს), [წა]თრევა ([წა]ათრევს), გათრევა, გადათრევა, [გადა]ზიდვა
     
    araba ~ ურმის [გა]თრევა, თრევა (ურემს მიათრევს)
    dizginleri ~ სადავეების მოზიდვა (მოზიდავს), მოჭიმვა
    kayığı kıyıya ~ ნავის ნაპირზე გადმოთრევა
  2. ბრლდ.
    ამოთრევა, ამოყვანა, ამოღება
     
    kur'a ~ კენჭის ამოღება (კენჭს ამოიღებს)
  3. ბრლდ., მიც.
    (გზის) გაყვანა
  4. ბრლდ.
    წაყვანა, გა[და]ყვანა (გა[და]იყვანს)
     
    bir yana ~ განზე გაყვანა; განზე გაწევა
  5. ბრლდ., დაწყ.
    გამოწვევა (ელჩისა და მისთ.); გამოყვანა ან გადაყვანა ჯარისა
     
    (askeri) kuvvetleri geri ~ სამხედრო ძალების გამოყვანა
    devlet elçisini çekti სახელმწიფომ თავისი ელჩი გაიწვია
  6. ბრლდ.
    ამოძრავება (აამოძრავებს), დაძვრა
     
    çek! გარეკე! (მიმართვა მძღოლისადმი, მეეტლისადმი)
  7. ბრლდ.
    ამოღება, ამოძრობა, გაშიშვლება (იშიშვლებს)
     
    bıçak ~ დანის დაძრობა (დააძრობს)
    kılıç çekti ხმალი იშიშვლა
    diş ~ კბილის ამოღება
  8. ბრლდ.
    გა[და]ტანა (გა[და]იტანს), გატარება
     
    ekini tarladan ~ ხორბლის მინდვრიდან გამოტანა, ხორბლის აღება
  9. ბრლდ.
    შესუნთქვა (შეისუნთქავს), მოწევა, შესრუტვა, შთანთქმა
     
    kabak ~ ჰაშიშის მოწევა
    cıgaranın dumanını çekti ნაფაზი დაარტყა
    pirinç çok su çeker ბრინჯი (ხარშვისას) ბევრ წყალს ისრუტავს; წყლის ამოქაჩვა, ამოღება
  10. ბრლდ., მიც.
    ტანსაცმლის, ფეხსაცმლის ჩაცმა (ჩაიცვამს), წამოცმა; [და]ჭიმვა
     
    kalıba ~ კალაპოტზე გადაჭიმვა
    çizmeleri ayağına çekti ჩექმები ჩაიცვა, ჩექმები ამოიცვა
    kasketini gözlerine çekti ქუდი თვალებზე ჩამოიფხატა
    yorganı üstüne çekti საბანი წაიფარა, გადაიხურა
  11. ბრლდ.
    ცემა (სცემს), [და]რტყმა ([და]არტყამს)
     
    sopa ~ ჯოხით ცემა
    şut ~ (ბურთის) კარში დარტყმა
  12. ბრლდ.
    ატანა (აიტანს), მოთმენა, გადატანა, განცდა
     
    ettiğini çekti რაც ჩაიდინა, მიეზღო
    vatanin hasretini çekiyor სამშობლოზე დარდობს, ნაღვლობს
    neler çektik neler! რაები გადავიტანეთ, რაები!
  13. ბრლდ., მიც.
    გამიჯვნა (გამიჯნავს), ზღვარის დადება (ზღვარს დაუდებს), საზღვრის აღნიშვნა
     
    çit ~ შემოღობვა
    duvar ~ ა) კედლის, გალავნის შემოვლება; ბ) კედლის ამოყვანა
  14. ბრლდ., დაწყ.
    ამოღება, გატანა. უკან წაღება (წაიღებს), ჩამორთმევა
     
    bankadan para ~ ბანკიდან ფულის გატანა
  15. ბრლდ., დაწყ.
    გადაჩვევა (გადააჩვევს). მოშლევინება, ხელის აღებინება, თავის დანებებინება (დაანებებინებს)
     
    kumardan çekti ბანქოს თამაშს გადააჩვია
    içkiden çekti სმაზე ხელი ააღებინა
  16. ბრლდ., მიც.
    სასწორზე დადება, აწონვა (აწონის)
  17. წონაში მოსვლა
     
    yaş odun ağır çeker ნედლი შეშა მძიმე მოდის
  18. ბრლდ., მიც.
    გადასმა (წაუსვამს)
     
    gözüne sürme ~ თვალების მოსურმვა
    kapıya bir kat boya çekti კარს ერთი ფენა საღებავი წაუსვა
  19. ბრლდ.
    ხაზის გასმა (ხაზს გაუსვამს), გახაზვა
  20. ბრლდ., მიც.
    პირის, ასლის გადაღება; გადაწერა, გადახატვა
     
    kopıya çekti ასლი, პირი გადაიღო
    temize ~ გადათეთრება, სუფთად გადაწერა
  21. ბრლდ.
    გამოხდა (გამოხდის)
     
    ispirto ~ სპირტის გამოხდა
    gül yağı ~ ვარდის ზეთის გამოხდა
  22. ბრლდ.
    დაფქვა (დაფქვავს)
     
    kahve çekti ყავა დაფქვა
  23. ბრლდ., მიც.
    მიზიდვა (მიიზიდავს), ყურადღების მიპყრობა, მიქცევა; გატაცება (გაიტაცებს), დაინტერესება (დააინტერესებს)
     
    merakını çekti დააინტერესა
    müşteri ~ მუშტრის მიზიდვა
  24. ბრლდ., მიც.
    პასუხის მოთხოვნა (პასუხს მოსთხოვს, პასუხს აგებინებს)
     
    hesaba ~ პასუხისგებაში მიცემა
    sorguya ~ დაკითხვა
  25. ბრლდ., მიც.
    მიწევა, მიწევ-მოწევა
  26. მიც.
    დამსგავსება
     
    anasına çekti დედისკენ წავიდა, დედას დაემსგავსა
  27. ბრლდ., დაწყ.
    მოწევა (მოსწევს), ჩამოწევა (ჩამოსწევს)
     
    paltonun eteğinden ~ პალტოს კალთის ჩამოწევა
    kulağını ~ ყურის აწევა
  28. სიმძიმის აწევა
     
    bu araba beşyüz kilodan fazla çekmez ეს ურემი 500 კგ.-ზე მეტს ვერ ასწევს
  29. ქსოვილის შედგომა (შედგება)
     
    kumaş yıkanınca çekti ქსოვილი რომ გაირეცხა, შედგა
  30. ბრლდ., მიც.
    ახსნა (ახსნის), განმარტება
     
    bak, sözümü neye çekti! ნახე, ჩემი სიტყვები როგორ ახსნა!
    fenaya ~ დამახინჯებულად, უკუღმართად განმარტება, გაგება
  31. გაგრძელება, მიმდინარეობა (მგზავრობისა და სხვ.)
     
    bu yol iki saat çeker ეს გზა ორ საათს გრძელდება
    şubat ayı 28 ğün çeker თებერვალი 28 დღეს გრძელდება
  32. ბრლდ.
    გამოწერა, გაფორმება, მიმოქცევაში გაშვება (ჩეკისა, თამასუქისა და მისთ.)
  33. ბრლდ., გრამატ.
    უღლება (აუღლებს); ბრუნება
     
    bir fiili ~ ზმნის უღლება
  34. ბრლდ.
    ბგერის გამოცემა, ხმის გამოღება
     
    ah(lar) ~ ამოოხვრა
  35. წევა, გაწევა (ბოლისა); ამოქაჩვა, [ამო]ტუმბვა
     
    baca iyi çekiyor საკვამური კარგად ეწევა
    tulumba suyu iyi çekiyor ტუმბო წყალს კარგად ქაჩავს
  36. ბრლდ., მიც.
    გამოცდა (გამოცდის)
  37. გამართვა, მოწყობა (ბანკეტისა და მისთ.)
  38. ბრლდ., მიც.
    ცხოველების დაგრილება (დააგრილებს), შეწყვილება
    Source: თურქულ-ქართული ლექსიკონი / საქ. მეცნ. აკად., აღმოსავლეთმცოდნ. ინ-ტი ; შემდგ. : ნუნუ გურგენიძე, გაიანე თუშმალიშვილი, ეთერ მამულია [და სხვ.]; რედაქტორი : ლია ჩლაიძე. - სტამბოლი, 2001.
to main page Top 10FeedbackLogin top of page
© 2008 David A. Mchedlishvili XHTML | CSS Powered by Glossword 1.8.9