ებრაულისა ენითა ათხუთმეტი წელიწადი ერთი ი ნ დ ი კ ტ ი ო ნ ი ა და ოთხი წელიწადი ერთი ო ლ ვ ი შ პ ი ა დ ო ZA.
ებრაულითა ენითა ათხუთმეტი წელიწადი ერთი ი ნ დ ი კ ტ ი ო ნ ი არს და ოთხი წელიწადი ერთი ო ლ ვ ი შ პ ი ა დ ო, ხოლო ბერძულიდამ ქართულში წ ლ ი ს მ ო ქ ც ე ვ ა დ უ თ ა რ გ მ ა ნ ე ბ ი ა თ, არ ვიცი, როგორ უქნიათ B. ებრაულისა ენითა ათხუთმეტი წელიწადი ერთი ი ნ დ ი კ ტ ი ო ნ ი არს და ოთხი წელიწადი ერთი ო ლ ვ ი შ პ ი ა დ ო. ინდიკტიონი ქართულს რიცხვში წ ლ ი ს მ ო ქ ც ე ვ ა დ უთარგმნიათ, არ(ა) ვიცი რისათვის C. ებრაულითა ენითა არს: ათხუთმეტი წელიწადი ერთი ი ნ დ ი კ ტ ი ო ნ ი ა და ოთხი წელიწადი ერთი ო ლ ვ ი შ პ ი ა დ ო (+ ჩვენც ამად ვიჴ მარებთ E) DE.