(+65, 11 ესაია ZAa) ნუ ვინ ჰგონებთ ბედისათვის, ვითარმედ არსებითი რამე იყოს, რომელს(ა) უმეცარნი იტყვიან და მას მიაჩემებენ ნიჭსა ღმრთისასა. ბ ე დ ი სახელი არს მეფეთა სიმაღლისა და გლახაკთა სიმკოდავისა (სიმდაბლისა AB) და ეგევითარ(ნ)ი. (+ და AB) კვალად კაცი ვინმე ბოროტის ღირსი (+ რა Z) ღმერთმან შეიწყალოს და შეუცვალოს ბოროტი კეთილად, ესევითართა სახელად ბ ე დ ი ეწოდების ZAB.
ნუ ჰგონებთ ბედისათვის, ვითარმედ არსებისა მქონებელი იყოს, რომელსა უმეცარნი იტყვიან და მას მიაჩემებენ ნიჭსა ღმრთისასა, არამედ იშვით და დაზმით, რომელსა კაცი ვლოდეს და ეჭვდეს მის ზედა მომავალსა ბოროტსა და ბოროტისა წილ მოუვლინოს ღმერთმან კეთილი, მას უწოდენ ბ ე დ ს ა წყალობითა ღ` თისათა (+ ბედი ეწოდების მეფეთა სიდიდესა და გლახაკთა სიმდაბლესა სახელად Cb) C. ნემესიო(ს) ფილოსოფოსი იტყვის ბედისათვის: ნუ ჰგონებთ, ვითარმედ არსებისა მქონე/2ბელი იყოს, რომელსა უმეცარნი იტყვიან და მას მიაჩემებენ ნიჭსა ღ` თისასა, არამედ იშვით და დაზმით, რომელსა კაცი ელოდეს და ეჭვდეს მის ზედა მომავალსა ბოროტსა და ბოროტისა წილ მოუვლინოს ღ` თმან კეთილი, მას უწოდენ ბედსა წყალობითა ღ` თისათა DE.
2 აქედან E ხელნაწერს აკლია ფურცელი.