Fr. sabot — „ხის ფეხსაცმელი“, „ცუდი რამ ნივთი“. saboter — „ხის ფეხსაცმელის კეთება“, sabotage—„ცუდად კეთება“: 1) საქმის ნაჩქარევად და ცუდათ შესრულება;
2) ერთგვარი გაფიცვა, რომელიც გამოიხატება გულ-აცრუებულ მუშაობაში, მანქანების ან მასალის განზრახ დაზიანებაში, საქმის წარმოების დაბრკოლებაში და სხვ., აქედან: საბოტაჟნიკი (რუს. დაბოლოებით) — საბოტაჟის ჩამდენი.
Source: „უცხო სიტყვათა ლექსიკონის“ მესამე გამოცემა - იოსებ იმედაშვილი, ავტ.; ს. ს. მ. უ.ს. პოლიგრაფტრესტის I-ლი სტამბა. პლეხან. პრ. # 91, 30/XI-26. შეკ. # 274. მთავარლიტი # 1183. დაიბეჭდა 5000; 1928 წ.