-
|
- Letter
of Tariel to the King of the Indians When He Triumphed Over the
Khatavians
|
- 462
|
- "I WROTE a letter: 'O king, great is
your good fortune!
- The Khatavians plotted treachery to me,
though it fell on
- them to their hurt; therefore am I tardy in
telling you m
- true tidings. I have captured the king; I
come to thee with
- spoil and prisoners.'
|
- 463
|
- "WHEN I had put everything in order I
set out from
- Khataet'hi. I took the treasures, I
despoiled the kingdom,
- I could not get enough camels, I loaded
bullocks with the
- burdens; I had found glory and honour, for
what I had
- desired that had I obtained.
|
- 464
|
- "I LED away captive the King of
Khataet'hi. I came to
- India, sweet was the meeting with my
foster-father; what
- eulogy he uttered to me cannot be repeated,
for me to tell
- it were unseemly; he undid mine arm, he
bound it with a
- soft bandage.
|
- 465
|
- "FAIR tents stood pitched in the
moedan for him who
- desired to speak with and gaze upon me.
That day the king
- who rested there spread a banquet, he
caressed me, sitting
- near me he gazed at me.
|
- 466
|
- THAT night we spent in feasting; pleasantly
we made
- merry there. In the morning we left the
moedan; we entered
- the city. The king commended: ‘Call the
soldiers, assamble
- them, show me this day the Khatavians, lead
in the
- prisoners.’
|
- 467
|
- "I LED in King Ramas captive before
him. The king
- looked sweetly on him as on a son whom he
had cradled.
- It made the deceitful and treacherous one
seem deserving,
- and this is the excess of heroism in a
brave man.
|
- 468
|
- "HE entered the King of the
Khatavians, he caressed
- him, he conversed with him for a long time
in a fitting
- manner; at dawn I was called, he spoke to
me a
- compassionate word: ‘Shall I pardon the
Khatavian, my
- former enemy?’
|
- 469
|
- "I ventured to replay: ‘Since God
forgive the sinner,
- be you also mercifule to him whose might is
brought to
- nought.’ He said to Ramaz: ‘Know that I
send thee hence
- nought. ‘He said to Ramaz: ‘Know that I
send thee hence
- forgiven, but show not thyself before me
again disgraced.’
|
- 470
|
- "HE levied a tribute of a hundred
times a hundred
- drachmas, all in Khatavian money, also
brocades and
- satins; then he clad him and all his
courtiers, and sent them
- away with pardon in place of wrath.
|
- 471
|
- "THE Khatavian thanked him, bent, paid
lowly homage;
- he said: 'By God, I repent my treachery
towards you;
- if ever I sin against you again then kill
me.' He departed
- and took all his folk with him
|
- 472
|
- "A MAN of the king's came; it was
dawn, and the morning
- grey was past; he brought a message: 'For
three months
- have I been separated from thee, I have
eaten no game
- killed by arrow in the field; if thou be
not tired come
- forth, though it be time to be tired.'
|
- 473
|
- "I APPARELLED myself, I went into the
hall of audience:
- a pack of harriers met me, all the space
round the hall was
- full of falcons. The king sat decked in
beauty like the sun;
- he rejoiced at the coming of me, the lovely
and fair.
|
- 474
|
- "HE said secretly to his wife, but
unknown to me: 'To
- gaze on Tariel returned from war is
desirable, he brings
- light to the onlooker's heart, however dark
it may be;
- whatever I ask thee to do, do it without
delay.
|
- 475
|
- "NOW, without consulting thee I have
thought of a plan;
- but thou too must know it: Since the maid
is to be queen,
- and has been so nominated by us ourselves,
whoever shall
- even to-day; seat her by thy side, both of
you meet us in the
- palace, I shall come joyful
|
- 476
|
- "WE hunted over plain, mountain-foot
and hill; there was
- a multitude of hounds, falcons and hawks.
We returned
- early without having gone a stage from the
long road. They
- did not play at ball; they broke up two
games.
|
- 477
|
- "FOLK eager to gaze on me filled the
city, the bazaar
- and roofs; tasselled robes adorned me who
had
- finished the war; I was a pale-hued rose
bathed in
- tears, he who looked on me swooned; true is
this, and no
- falschood.
|
- 478
|
- "THE velis I had found in the city
of the Khatavians I
- bound round me, they became me, I meddened
stil more
- the heart of the mad. The king dismounted;
we entered
- the apartments of my foster-parents. I saw
the flash of her
- cheeks like sunlight, I trembled.
|
- 479
|
- "THE form of that sun was clad in
robes of orange; behind
- her was a host of eunuches in cohorts and
lines;with light
- she quite filled house,street and quarter;
there, amid the
- roses, shone in beauty coral- pearl twins.
|
- 480
|
- "I WHO had fought and been woonded had
mine arm hung
- from my neck in a sling. The qween rose
from her throne
- and came forward to meet me. She kissed me
hard like a
- son, she made my rose cheek blue; she said
to me:
- ‘Henceforth expect not the foe to engage
thee.’
|
- 481
|
- "NEAR at hand they made place for me,
there where it
- pleased me; opposite sat the sun for whome
my heart was
- dying. Stealthily I looked at her, she
looked at me; no other
- conversevwas there; when I tore away mine
eyes from her,
- thereby was life made hateful to me.
|
- 482
|
- "THERE was drinking and feasting on a
scale fitting to
- their might, such another rejoicing eye has
not seen,
- goblet and cup were all of turquoise and
ruby; the king
- gave order that no drunk man be suffered to
depart.1
|
- 483
|
- "BEING there I gave myself up to an
excess of joy; when
- she gazed at me and I at her, my fire began
to be
- extinguished. I called upon my wild, mad
heart to have a
- care of me. How exceedingly pleasant it is
to look face
- to face on the beloved!
|
- 484
|
- "THE minstrels ceased to sing. ‘Be
silent!’ They bent
- their heads. The king said to me: ‘Son
Tariel, how can we
- tell thee how we rejoice! we are in bliss,
therefore our
- adversaries are woeful; right are thine
admirers, not idly
- do they vaunt.
|
- 485
|
- " NOW, thought it is fitting that
we should clothe thee
- who art mightly in glory, we clothe thee
not, we doff not
- those robes beauteously adorning thee. Now
thou whose
- rays are spread abroad hast a hundred
treasures from us,
- thou thyself canst have sewn what thou
desirest, be not
- bashful before us.’
|
- 486
|
- "THEY gave me all treasures with the
hundred keys
- that locked them. I blessed them for those
treasures and
- paid them my respects. Rising, they kissed
me, shining
- like two suns. How can I describe the gifts
they presented to
- the army?
|
- 487
|
- "HE sat down again joyful, drinking
and singing increased,
- again the feast went on, the lyre and
tinkling of harps.
- The queen retired when day met twilight and
until
- evening joy was not joy.
|
- 488
|
- "WE broke up; we could no more endure
the drinking of
- double goblets. I went into my chamber, my
perception
- became like that of one dazed; I had no
power in me, made
- prisoner as I was, to extinguish that fire.
I remembered,
- and the memory of being gazed on by her
rejoiced me."
|
- 489
|
- "A SLAVE came; he told me true
tidings: ‘A veiled woman
- asks tidings of you.’Then I knew at once,
I leaped up in
- all haste, with trembling heart; she came
in, I saw Asmat’h,
- who was coming towards me.
|
- 490
|
- "FOR the sake of her whom I am dying I
was pleased
- to see Asmat’h, as if I saw herself. I
hindered her from
- doing me homage, I kissed her, I took her
hand and seated
- her near me on my couch, and greeted her:
‘Blessed art
- thou, come as a shoot from the aloe-tree!
|
- 491
|
- "TELL me news of her; speak to me
of nought else.’
- She said to me: ‘I will tell thee truth;
now from me thou
- shalt not hear words uttered merely to give
pleasure. To-day
- ye saw each other, and tenderly were
pleased; now again she
- commands to make known news of her through
me.’
|