-
|
- Counsel About
Nestan-Daredjan's Marriage
|
- 506
|
- "EARLY in the morning they summoned me to the palace,
- when day was yet at the dawn. I rose; I learned their
- tidings and went at the same moment. I saw them both
- sitting with three viziers. When I entered they bade me
- be seated; I sat down before them on a chair.
|
- 507
|
- "THEY said to me: 'God has brought old age upon us so
- that we are exhausted, the time of age approaches us,
- youth has passed from us. We have no son, but we have a
- daughter whose rays fail us not; we care not for the lack
- of a son, we are reconciled to that.
|
- 508
|
- "NOW we want a husband for our daughter. Where shall
- we find him to whom we may give our throne, whom we
- may form in our image, make him ruler of the kingdom,
- guardian of the realm, that we be not destroyed, that we
- may not let our enemies whet their swords for us ?'
|
- 509
|
- "I SAID: 'How can your heart not feel the want of a son!
- But she who is like the sun suffices for our hope.
- Whomsoever you choose as son-in-law, he will rejoice
- greatly. What more can I say ? You yourselves know what
- will be fitting.'
|
- 510
|
- "WE began to take counsel on the matter. I tried to keep
- my heart firm though it was weakened; I said to myself:
- 'I shall say nothing and can do nothing to hinder this.'
- The king said: 'There is Khvarazmsha, King of the
- Khvarazmians, if he would give us his child for ours ther
- is none like him.'
|
- 511
|
- "IT was clear that they had settled it beforehand; they
- glanced at each other, their words also were guarded; it was not for
me to venture to say anything to hinder them, only I became as earth
and cinders; my heart quivered to and fro.
|
- 512
|
- "THE queen said: 'Khvarazmsha is a king reigning with
- power. Who could be better than his son for our son-in-law!
- ' How could I dare to dispute since they themselves desired
- it! I added assent. The day of the overthrow of my soul
- was fixed.
|
- 513
|
- "THEY sent a man to Khvarazmsha asking for his son.
- Their message was: 'Our whole realm is without an heir.
- there is one daughter fit for childbearing. not to be wedded
- abroad; if thou wilt give us thy son for her. wait not tor
- aught further."
|
- 514
|
- "THE man arrived loaded with short cloaks and veils.
- Khvarazmsha rejoiced with great joy; he said: 'From God
- has befallen us that which we desired; what other child
- like unto her could we take to our arms ?"'
|
- 515
|
- "AGAIN they sent other men to bring the bridegroom;
- they entreated him: 'Tarry not, come at our demand.'
- I was wearied after exercise at ball-playing, and went to my
- chamber to rest; sadness entered into my heart, I began to
- endure woes."
|